必威电竞|足球世界杯竞猜平台

蘇麻離青
來源:互聯網

蘇麻離青,蘇麻離青是明代文獻中記載的用來燒造青花瓷器的一種高級進口青料。蘇麻離青所指稱的這種青料,在同時期或較晚出現在文獻上的類似名稱還有蘇勃泥青、蘇泥勃青、蘇麻尼青等。這些音譯名均只出現在文人筆記等私人刊刻出版的書籍之中。官方名稱叫做回回青或回青。

元代青花瓷器上的蘇麻離青青花所作的分析結果顯示,都顯示出高鐵低錳并伴有微量的,而明代宣德以后使用的國產青料的成分特征明顯不同,青料中含有大量助熔劑成分,是一種含有較高鉀、鈣、鐵、鈷、砷的藍色顏料,發色濃艷,耐高溫,在高溫下容易向釉中暈散。蘇麻離青青料進口于波斯(今伊朗卡尚地區的一個叫做喀姆薩(Qamsar)的小村子。

蘇麻青的呈色情況十分復雜,因它和眾多原因有關,如用料的濃度、燒制溫度、每一窯燒的配方等等。或多或少總是伴隨著暈散。氣泡的分布多呈大小不一、間距不一的星狀。并有結晶斑

釋名

“蘇麻離青”,綜合發音、生產年代、加工工藝、成分特征等方面的論據,可以認定中國在元代到明代早期青花瓷所使用的進口青料是蘇麻離青,“蘇萊麻尼,蘇麻離、蘇尼或蘇麻尼”等都是“Sulaimani”的不同音譯名稱,“青”則為青料之意。部分文獻中出現的蘇尼浡青則是蘇浡尼青的誤寫,這種誤傳發生在清乾隆四十年前后。

蘇麻離青只出現在文人筆記等私人刊刻出版的書籍之中,不是這種進口青料的官方稱呼,官方名稱叫做回回青或回青。

名字來源爭議

國外青料名的音譯

英國人赫斯(F.Hirth)博士在1888年發表的論文《中國古代瓷器》(《Ancient Chinese Porcelain》)中提到,蘇麻離青的發音與Smalt非常接近,而蘇泥勃可能是音譯自Schneeberg(德國著名的Smalt產地),不過他也指出Smalt在永樂、宣德時期還未出現,所以它有可能是來自西亞。大都會藝術博物館的區志仁(James.C.Y.WATT)曾經對古代文獻做了歸納,他認為蘇麻離青以及《大明會典》中曾出現的蘇萊曼之名均自于波斯的陶瓷青料Sulaimani,而蘇浡泥青,蘇泥勃青等名稱可能只是獲得的貿易渠道不同或者是來自于不同時期。

馬文寬認為蘇麻離青、蘇浡泥青、蘇麻尼青只是Sulaimani的不同音譯名。葉喆民在《中國古陶瓷科學淺說》中也認為蘇麻離青就是Smalt的音譯。

產地名稱的音譯

賽爾(GeoffreyR.Sayer)認為蘇麻離青、蘇泥勃青和蘇麻尼青的“蘇”代表蘇門答剌,它們就是蘇門答剌進貢的回回青的另外的名字。

傅振倫先生則認為蘇泥勃青應該解釋為蘇泥和勃青,是由來自于蘇門答剌國(今蘇門答臘島北部)和勃泥國(今加里曼丹島)的青料的合稱。

文獻記載

明代時期

清朝時期

成分特征

宣德時期之前,因國產青料尚未獲得,所以只能使用進口的蘇麻離青。從以往發表的成份分析數據來看,元代青花瓷所使用的青料成分上都顯示出高鐵低錳并伴有微量的砷,而明代宣德以后使用的國產青料的成分特征是含有大量的錳,鐵元素含量相對較低并且沒有檢測出砷。國產青料與進口青料在成分上有顯著差別,而元青花所使用的青料與12-13世紀伊朗卡善地區生產的多彩陶瓷(學術界稱為米納伊陶器,Minaiware)中的藍彩成分非常接近,出產蘇萊麻尼(Sulaimani)青料的卡姆薩村就位于卡善地區,據此推測米納伊彩陶與元青花所使用的藍彩都是這種名為蘇萊麻尼(Sulaimani)的青料。綜合元青花與波斯米納伊陶器的測試結果,發現藍彩區域與釉的助熔劑含量相當高,特別是鉀含量,甚至略高于釉中的鉀含量,說明蘇萊麻尼青料中含有大量助熔劑成分。因此蘇萊麻尼(蘇麻離青)是一種含有較高鉀、鈣、鐵、鈷、砷的藍色顏料,發色濃艷,耐高溫,但是在高溫下容易向釉中暈散。在適當火候燒造下,呈現出藍寶石般的鮮艷色澤;在青花濃重處出現銀黑色四氧化三鐵結晶斑,形成?“鐵銹斑痕”,俗稱“錫光”。

對瓷器上的蘇麻離青青花所作的化學分析結果,其中二氧化硅占70.86%;氧化鋁占0.43%;氧化鈷占6.49%;氧化鈉氧化鉀含量合占21.41%,其他雜質占0.81%,氧化錳含量很少。蘇麻離青不大可能是國產鈷礦。

產地

在西亞波斯的卡善(Kashan)地區(今伊朗卡尚),有一個叫做喀姆薩(Qamsar)的小村子,這里蘊藏有豐富的鈷礦,當地匠人很早就認識到可以加工鈷礦來生產藍色彩料。中世紀時當地匠人認為是先知蘇萊曼最早發現了這種神奇的礦物,因此就把它稱作蘇萊麻尼(Sulaimani)。蘇萊麻尼(Sulaimani)的發音與蘇麻離、蘇浡尼或蘇麻尼非常近似,在相當于中國的元朝時期就已經大量生產了。喀姆薩(Qamsar)村一直到19世紀末依然在開采、加工這種青料并大量外銷。

蘇萊麻尼(Sulaimani)的加工工藝也很特別:制作藍彩料需要10份鈷礦或礦餅加上5份草木灰(Kaliab)和5份硼砂,磨成粉,混合均勻后,用葡萄糖漿(shireh)和成糊狀,然后制成小球或者餅狀。這些小球混入適量碎石英后放入Sufar(廣口的陶土罐),放入爐中加熱16個小時。通過這種方法可以使金屬的含量增加到這些待使用礦餅重量的二十分之一。將其磨成粉混入等量的石英,就是用于釉下彩的顏料。用于釉上彩繪時,將其磨成粉,混入40倍重量的白水晶或者舊玻璃(最好是含有錳的)以及兩倍重量的硼砂,充分磨碎混合后置入陶罐中,然后放入爐內加熱直到它在陶罐內形成像玻璃一樣藍釉硬殼。將這個硬殼從陶罐中取出,使用時,將其磨成粉然后配合樹膠涂在陶器表面。都是把鈷礦料加工成類似于藍玻璃的物質。

窺天外乘》中記載正德年間云南省的鎮守太監得到外國回青,其加工工藝為“以煉石為偽寶,其價初倍黃金,已知其可燒窯器,用之果佳”。這里“偽寶”應該就是玻璃一類的物質。從工藝角度來看,中國進口來的青料與蘇萊麻尼(Sulaimani)也非常類似。青花瓷的質量,特別是藍彩的呈色在元代晚期突然提升很可能與蘇萊麻尼(Sulaimani)青料的進口密切相關。

使用概況

景德鎮歷史上使用蘇麻離青主要有四個時期,一是元代晚期,二是明洪武時期,三是永樂宣德,四是明正統景泰天順時期,其他各朝,稱正統,景泰天順為陶瓷史上的“空白期”。由于燒制工藝不同以及火侯,還原氣氛不同諸原因,蘇麻離青在各個歷史時期的呈色情況有明顯區別。這當中尤以明永樂,宣德時期的青花器具代表性。

呈色

蘇麻離青的呈色情況十分復雜,因它和眾多原因有關,如用料的濃度、燒制溫度、每一窯燒的配方等等。

元代末期蘇麻離青的發色主要有二種,一種是典型的元青料藍中泛紫,濃艷而不透明,呈絲網狀機理,(在40倍放大鏡下觀察的情況)用手撫摸有點較低的感覺;另一種為灰料發色灰藍,深處發黑,有褐色團塊現象,有明顯凹低的感覺。洪武時期青料發色基本和元青花灰料相同,但釉面要比元青花灰暗,和元青花灰料很難區別。

永樂宣德時期蘇麻離青的呈色特征,有三種典型情況。一種呈色靛青,絢麗濃艷,清晰而通透,線條的紋理中或青料凝處有烏黑而濃重的結晶斑,結晶斑呈濃黑的松煙黑色,濃重處或濃聚處下凹且深入胎骨,迎光側視或以手撫摸可辨凹凸不平狀,另一種為發色藍中泛紫,甚至呈明顯的紫羅蘭色,發色淺淡,淺淡處呈星狀點滴暈散;濃聚處結晶斑連點成片,呈黑藍色濃淡反差極其明顯,暈散十分嚴重。

暈散

暈散是蘇麻離青的基本特征,不論是哪一時期的蘇麻離青,無論其呈色如何,或多或少總是帶有暈散,沒有暈散的蘇麻離青是不存在的。

氣泡

在30至50倍放大鏡下觀察,其氣泡的分布多呈大小不一、間距不一的星狀。從所觀察的實物標本來看,這種呈星狀氣泡的情況比較多見,而且,越是暈散嚴重,呈星狀氣泡情況也越是普遍,但是,呈魚子紋氣泡的分布均勻的情況也屬常見。一般來說,釉面呈魚子紋狀氣泡的暈散情況較輕。

結晶斑

在放大鏡下觀察結晶斑,也有兩種情況,呈濃黑色的結晶斑,多呈錫鉑狀,也可以說是“錫光”(多常見于標準元青花器);呈褐色的結晶斑,則呈深色的“鐵銹黃”(多見于永、宣青花器)。

參考資料 >

.微信公眾平臺.2025-08-18

生活家百科家居網