必威电竞|足球世界杯竞猜平台

彼得·潘
來源:互聯網

《彼得·潘》(英文:Peter and Wendy)是英國作家詹姆斯·馬修·巴里(James Rosey Barrie)出版的一本長篇小說,1911年在英國首發,該書由戲劇作品改編而成,一經出版就蜚聲世界文壇,成為世界公認的經典兒童文學

該部小說講述了永遠不會長大的小飛俠彼得·潘和家住倫敦肯辛頓區的女孩溫蒂等人的冒險故事。在文體上綜合了19世紀中葉以來盛行于英國的幾大兒童文學類型:寫給男孩的冒險小說、寫給女孩的家庭故事以及寫給低幼兒童的精靈童話,在此基礎上,它打破傳統、亦善亦惡的主角塑造體現出它是一部彰顯兒童獨立意識的童年獨立宣言,暗含兒童成長過程中理性意志與自由意志的沖突,具有維多利亞時代末期向現代主義初期過渡的特征。

圍繞該部作品,研究者展開了多方面的討論。作為兒童文學的經典作品,彼得潘被認為彰顯了對兒童的理解和關懷,但作者對主人公彼得潘的態度是含糊的。從作品本身來看,《彼得·潘》將兒童文學邁向了構建兒童內心世界的全新領域,促進了后來“成長小說”的發展,甚至對意識流小說等現代主義文本也產生了深遠的影響。

以該故事為藍本的舞臺劇、電影、漫畫、紀念冊、郵票等風行歐美。每到圣誕節,歐美國家的許多電視臺紛紛播放《彼得·潘》,作為送給孩子們的禮物。

創作背景

時代背景

詹姆斯·巴里創作《彼得·潘》的時代是英國歷史上一個重要的轉型期,橫跨古典文學臻于極盛的維多利亞女王時期和現代主義蓬勃興起的20世紀初期。

19世紀,英國處于海外擴張的高峰期,社會具有強烈的民族認同感和民族優越感,部分人民具有侵略擴張的勃勃野心。男性海外冒險故事比比皆是,凸顯出英國人的大無畏精神,但這些故事中也充斥著刻板性別形象,流露出明顯的種族歧視;除此之外,隨著女性受教育程度的提高,女性可從事職業的范圍得以拓展,“新女性運動”興起后,新女性不再滿足于做“家中天使”,女性的社會角色有了新的可能。

然而,伴隨著社會的不斷發展,社會貧富差距逐漸拉大,工業的強盛帶來了環境污染,英國社會在這些憂慮中轉型

現實的變化讓人無所適從,人們在懷舊感的驅使下,從童年中看到了曾經的田園生活,并將其作為寄托。《彼得·潘》正是這個時代的一部重要作品。

個人背景

詹姆斯·巴里1860年出生于蘇格蘭基里謬爾一個貧窮的織工家庭,家中共有10個兄弟姐妹,其中有好幾個在未成年時夭折。盡管家境貧寒,巴里的母親堅持送巴里去學校讀書,他也養成了熱愛閱讀的習慣,并特別喜愛冒險小說《金銀島》作者羅伯特·路易斯·斯蒂文生寫的小說。

巴里6歲那年,父親和二哥戴維相繼去世,母親始終難以從巨大的痛苦中解脫出來,在她心中戴維成為了一個永遠長不大的孩子。在隨后的歲月里,巴里輾轉就讀于幾所學校。在此期間,少年巴里患了一種罕見的“心因性侏儒癥”,停止了生理上的發育,所以他的身高始終停留在1.62米(一說為1.47米)。如此種種都讓巴里對小孩有著特別的關注。

1894年,巴里與女演員瑪麗.安塞爾(Mary Ansell)結婚,夫妻感情隨著歲月的流逝而趨于平淡,婚后并未生育子女,這也讓巴里對小孩的喜愛更盛。1898年,巴里在創作之余前往肯辛頓公園漫步散心,在此遇見兩個小男孩正在公園里扮演抓海盜的游戲,便忍不住加入了他們的行列,成為他們的玩伴。隨后他們就成為最好的忘年之交,在公園進行各種“歷險行動”。通過兩個孩子,巴里認識了他們的父母戴維斯夫婦,并成為了戴維斯一家人的常客,這段與戴維斯一家的難忘記憶成為巴里創作《彼得·潘》的緣起。

出版歷史

詹姆斯·巴里的童話劇《彼得·潘,不愿長大的男孩》(Peter Pan,or The Boy Who Would Not Grow up)于1904年在倫敦上演,1911年以童話形式出版,書名《彼得與溫蒂》(Peter and Wendy)。

彼得·潘誕生于1902年的童話短篇《小白鳥》(The Little White Bird,or Adventures in Kensington Gardens)(1902)。1911年,巴里將彼得·潘這一形象植入小說《彼得·潘與溫蒂》(Peter and Wendy),又名《彼得·潘》(Peter Pan),該版小說在保留原有臺詞和情節的基礎上,又增加了“長大后的溫蒂”作為最后一章,使得故事的結構更加完善。

內容情節

《彼得·潘》主要講述了主人公彼得·潘和溫蒂等一行人共同冒險的故事,故事的發生地點分別設定在溫蒂家和永無島(Neverland),情節結構沿襲了兒童小說慣用的“在家——離家——回家”模式。全書共十七章,分為四個部分。

第一部分:在家

第一章到第三章講述會飛且永遠不會長大的小飛俠彼得·潘來到位于倫敦肯辛頓區的達林夫婦家。達林太太是個愛幻想的婦人,育有三個孩子:溫蒂和她的兩個弟弟約翰、邁克爾。達林太太打盹時彼得·潘從窗外闖入,被發現后逃走,不料影子被保姆狗娜娜抓走,達林太太將它卷起來放進了抽屜里。一個星期后的星期五,達林夫婦動身赴宴,而娜娜因惹惱了達林先生,被拴在了屋外。于是彼得得以帶著小仙子叮叮鈴飛回達林夫婦家找影子,在這里見到了溫蒂,她用針線幫彼得將影子縫回了彼得身上,并接受了彼得的邀請,不僅學會了如何飛行,還決定帶上兩個弟弟一起前往彼得口中快樂的世界:永無島。

第二部分:離家

第二部分從第四章到第十一章講述了一行人在永無島上的生活。在從家飛往永無島的路上,他們變換各種花樣飛行,充滿了快樂,快到島上時,卻被海盜的火炮打散了。在島上,海盜追蹤孩子們,美洲原住民追隨著海盜,而野獸緊隨其后,到處都是危險。溫蒂在著陸前不幸受傷,于是彼得和伙伴們為她建造了一棟小房子,住了一夜后他們搬到了地下之家。在這里,溫蒂充當著母親的角色,給孩子們講故事并照顧他們的飲食起居。有天晚上,他們碰到海盜欲把印第安族長的女兒虎蓮放到流囚巖上,一行人挺身而出,救走了她。回到地下之家后,溫蒂和往常一樣給孩子們講故事,而那些自己經過的故事勾起了約翰和邁克爾回家的欲望,所有的孩子都想去溫蒂家,除了彼得。溫蒂還向彼得表達了自己的心意,卻被無法理解此種感情的彼得拒絕,兩人的關系也因此破裂。

第三部分:危機

海盜在虎克船長的帶領下對地下之家的成員們展開了一場奇襲,殺死了許多印第安勇士,并抓走了所有的孩子,除了彼得。虎克船長偷偷給彼得下了毒藥,彼得卻在小仙子的幫助下得以逃過一劫,決定前去救下被擄走的孩子們。彼得尾隨鱷魚來到海盜船上,并和虎克展開了一場生死搏斗,最終孩子們一起打敗了海盜,虎克也掉進了鱷魚嘴里,變成了鱷魚的美餐。

第四部分:回家

最后一部分由第十六章和十七章組成,彼得和溫蒂雖然因為并肩作戰重歸于好,但溫蒂還是決定和孩子們一起回家,日夜兼程后,他們終于回到了肯辛頓區,并隨溫蒂來到了她家。孩子們都選擇留下來,只有彼得不愿意,溫蒂和彼得約好,不許忘了自己,每年春季大掃除都來找自己幫忙。然而彼得再也沒回來,溫蒂也將那段記憶淡忘。直到溫蒂已經有自己的女兒簡,有一天夜晚,一切未變的彼得又飛到了簡的窗前,邀請她去到快樂世界永無島。

人物角色

彼得·潘(Peter Pan)

彼得·潘名字中的“潘(Pan)”來自希臘神話中的山林原野之神——潘神,“代表著未經雕琢的自然本性”。他在出生第一天聽父母說起他長大后的樣子,就逃離了家,到肯辛頓公園和精靈們在一起,過后他想回家時卻發現窗戶關上了,他的床上已經躺了另一個小孩,他受此打擊而飛向了永無島,發誓再不回家。

在溫蒂家,他向溫蒂提出了去永無島當媽媽的邀請,教會了她和她的弟弟飛翔,并將他們帶到了永無島。在這里,他帶領一群喜歡“看流血”的小男孩與野獸、美洲原住民、海盜們作戰,發揮自己的聰明才智救下印第安虎蓮公主,卻差點讓自己喪命。彼得仇視成人、拒絕長大,在溫蒂向自己表白后,充滿疑惑、無法理解,在孩子們提出要回家時堅決反對,最后并未選擇留在溫蒂家,而是飛回了永無島。又在多年后一切未變地飛回溫蒂家,向溫蒂的女兒簡發出了邀請。

溫蒂·達林(Wendy Darling)

溫蒂具有多重身份,她是父母家中的女兒、兩個弟弟的姐姐、永無島上一群孩子的“母親”,也是彼得的“妻子”。她和弟弟約翰在家中喜歡玩假扮達林夫婦生孩子的游戲,在彼得的影子被偷走后為他重新縫上了影子,在永無島的地下之家中不僅給孩子們講故事,還照料他們的日常起居,為他們做針線活。

后來她對彼得的感情從單純的友誼萌芽產生了喜愛,卻被彼得拒絕,賭氣下溫蒂提出要帶著孩子們回家,后來經過與海盜虎克船長的戰斗后和好。溫蒂回家前向彼得要求,請求他永遠不要忘記自己。然而,回家后隨著時間流逝,她將永無島的一切漸漸淡忘,并懷疑起這段經歷的真實性,后來她生下了一個女兒,成為了像達林太太那樣的母親。

仙子叮叮鈴(Tinker Bell)

在文中,小仙子是嬰兒第一次發出的笑聲的碎片所變。叮叮鈴在和溫蒂第一次見面時表現得并不禮貌,讓充當翻譯的彼得·潘無從開口。她常常掐一下不解風情的彼得,親昵地稱他為“小傻瓜”,她對溫蒂非常刻薄,因為嫉妒彼得對溫迪的親近而一再試圖謀害溫迪,“恨得就像一個真正的女人那么狠毒”,然而彼得不明所以。為了彼得,叮叮鈴在彼得被虎克船長下毒后不惜犧牲自己。被彼得救下后,她選擇和他一起前往解救孩子們。

虎克船長(Captain Hook)

虎克船長是永無島海盜船隊的船長,頭戴高貴的帽子,身穿時尚的禮服,喜歡把自己打扮得時髦優雅。他的左手被永無島上的鱷魚咬下,所以左手是一個鐵鉤。他在永無島上追殺彼得·潘和他們的伙伴們,在屢屢受挫后發動奇襲,趁著他們離開地下之家之際抓走了除彼得外的所有人,并偷偷潛入地下之家給彼得下毒,計劃失敗后和彼得開展了一場生死搏斗,兩人展開了一場有關“體面”的對話,最終虎克船長承認彼得比他更加體面,掉入鱷目去世。

主題思想

尊重兒童的獨立性

彼得·潘不只是一種童年精神的象征,也是兒童們心中一個共同的幻影。無論是隨著嬰兒一同來到、而又隨著童年的消失而死去小仙子;無論是只有兒童們才能輕易學會的飛翔的本領;無論是夢幻島上的戰爭和一切驚險過癮的經歷,還是神秘誘人的野孩子彼得·潘本人,都只在兒童相信它們時它們才會存在。盡管在童年時代是如此深信不疑,但隨著年齡的增長,他們無不懷疑起當初的自以為存在過的故事來。

文中兒童們心中共同的樂園:永無島,為成人所無可問津。就像彼得·潘對成人有一種天然的反感一樣,在一定的年齡階段內,小孩們渴望擁有自己心中的小小的獨立王國,而永無島就承載著此功能。這里有屬于兒童自己的幻想,自己的游戲,自己的冒險的恐懼,和自己的成功的喜悅。他們通過暫時地或至少在想象中“飛離”自己的家,脫離成人的羽翼的束縛,自己去飛個痛快、玩個痛快。兒童們的這種玩法和玩的需要,無法從最本質的意義上與頑童們的“純游戲精神”相同化,這使得《彼得·潘》體現出對兒童極大程度的尊重,也使得該部作品具有了童年的“獨立宣言”的價值。

揭示兒童成長過程中的矛盾心理

巴里的《彼得·潘》形象地反映了兒童在經歷倫理啟蒙之后矛盾的心理狀態。每個人都有追求自由的渴望,并希望自己的欲望能得到無條件的滿足;然而與此同時因為倫理道德觀念的存在,這些渴望將得到抑制,兒童在經歷了倫理道德觀念的啟蒙后,就將面臨這樣的矛盾狀態。

故事中孩子們的行為體現了他們在矛盾狀態下人格蛻變與凈化的過程,彼得潘對永無島的堅守和孩子們對家庭的逃離體現了兒童本我的快樂訴求,彼得潘的現實心理和溫迪的“媽媽”角色體現了兒童自我的現實平衡,孩子們對家庭的回歸和拒絕長大的行為體現了兒童成長的理想追求。

彼得·潘對自由有著執著向往,這是他角色魅力的主要來源,同時也為他后來遭遇的危險埋下伏筆,溫蒂則在接受了倫理啟蒙后慢慢成熟,以內疚和犯罪感糾正了自己逃離家庭的行為,這與彼得·潘形成了對比,這一行為也意味著她們對家庭和個體認知的豐富,推動了自己人生和道德的完整、完善。作者正是通過這一對比,向讀者說明了理性意志對于成長的重要性,并說明了來自家人與社會的關愛對于兒童成長的重要性。

藝術特色

多人稱敘事手法

在《彼得·潘》的開篇中,短短一個段落內就出現了第三、第一和第二人稱的大幅跳躍,以及過去時間和現在時間的突然轉換。不僅如此,文中通過第三人稱(they)的運用,將讀者定位于成人,使得文本中的“兒童世界”與讀者的“成人視角”分隔開來。在此段落行至結尾時,讀者的指向又發生了微妙的變化,悄然出現了成人讀者向兒童讀者的過渡。

雖然全文整體上采用了第三人稱的故事外人物視角,但敘述者有時也會進入人物內心,有時又會以更為突出的姿態保持旁觀。研究者認為,巴里并非沒有能力駕馭作品,而是在刻意建構其與讀者之間復雜的人際關系,作者在以兒童讀者作為真實讀者的同時,以成人作為隱含讀者,分別使用拉攏和離間手段,力圖建構真實與虛幻的二重世界,從而使作品具有外顯與內隱的雙重含義。

菜園派向現代主義的過渡

蘇格蘭文學批評家米拉(J.H.Millar)認為巴里是英國文學史上菜園派的杰出代表。菜園派小說主要是維多利亞時期的田園小說,在巴里這里呈現出反諷的特征。

《彼得·潘》雖然不是此中鄉土氣息的突出代表,但也頗受田園派感傷氣質的影響,但又體現出現代主義的特征。書中以田園對世俗進行顛覆,同時又以世俗之實際對田園之烏托邦進行逾越,敘事中的多元聲音構成了對傳統單向式田園抒情的反撥。帶有感傷抒情意味的浪漫性建構(——英國19世紀上半葉浪漫主義思潮的余緒)與帶有后現代主義色彩的戲謔性解構(——20世紀后半葉后現代主義思潮的先聲)在文本中時相交疊,互相排斥又互相滲透,在多重糾葛中形成強大張力,召喚讀者介入去尋找意義。

多對二元對立形成張力

該部作品包含了多重二元對立,諸如兒童-成人、家庭-海島、束縛-反抗、野蠻-文明、混亂-秩序等,對立雙方彼此的參照與斗爭構成了形象的多面性、混沌性,使得故事發展具有了多重可能。

彼得·潘并非純粹的理想兒童,而是夾雜著和理想兒童相異的氣質和心性的頑童;海島也并非絕對的樂土,同樣有著邪惡的虎克船長;作者對小仙子的“惡”的展示和闡釋,也解構了大多代表善良的傳統精靈形象,顯示出其對性別欲望的體察。正是這些純潔與邪惡并存的書寫,讓人物形象超越了傳統的兒童范疇,并打破了童年和成年的分野,混合了浪漫主義的詩性建構和后現代主義的祛魅解構,讓故事形成了強大的張力

作品影響

1911年,巴里將舞臺劇《彼得·潘》改寫成文本形式出版,從此,彼得·潘的故事得以蜚聲世界文壇。以這個故事為藍本的舞臺劇、電影、漫畫、紀念冊、郵票等風行歐美,而倫敦市政府更是在肯辛頓公園樹立了一尊彼得·潘的青銅像以作紀念。每到圣誕節,歐美國家的許多電視臺紛紛播放此劇,作為送給孩子們的禮物。

除此之外,該部小說還延伸形成了“彼得·潘綜合癥”一詞,專指一種拒絕長大的心理病癥。有學者從精神分析的角度指出彼得·潘“表現出執行成人官能的困難”,是“人格缺陷和內心缺失者的代言人,無法面對現代社會情感關系的半精神錯亂者”。

2004年,小飛俠誕生百年之際,英國政府斥巨資在全球范圍內遴選作者,續寫小飛俠的故事,英國作家杰拉爾丁·麥考琳(G.McCaughrean)獲此殊榮,創作《重返夢幻島》,于2006年10月5日(彼得·潘狂歡日)在全球29個國家及地區同步發行,再一次引爆彼得·潘熱。

衍生作品

作品評價

文學評論家劉緒源指出,《彼得·潘》在文體上綜合了19世紀中葉以來盛行于英國的幾大兒童文學類型:寫給男孩的冒險小說、寫給女孩的家庭故事以及寫給低幼兒童的精靈童話這三類文體,濃縮著兒童自我意識的方方面面,尊重其獨立性,彰顯了對兒童的理解和關懷。但談鳳霞認為,《彼得·潘》并不是一部純粹的童話,作者對彼得潘的態度是含混模糊的。英國兒童文學作者杰奎琳·羅絲在《論兒童小說之不可能——以<彼得·潘>為例》中也提出,《彼得·潘》證明了“兒童小說不可能存在”,在該部作品中,成人作家巴里并未試圖調試兒童與成人的緊張話語關系,而是一意孤行地實施“沒有兒童參與”的成人虛構。

學者德博拉·科根·塔克則從更為綜合的角度認為,該作品中超越前人的“消解和娛樂”,將兒童文學邁向了構建兒童內心世界的全新領域,促進了后來“成長小說”的發展,甚至對意識流小說等現代主義文本也產生了深遠的影響。

參考資料 >

《小飛俠》.豆瓣電影.2023-05-17

《小飛俠彼得·潘》.互聯網電影數據庫.2023-05-17

《彼得·潘的冒險》.互聯網電影數據庫.2023-05-17

生活家百科家居網