《呼麥》是由蒙古族作家喇西·道爾吉創作的小說。作品名“呼麥”源自圖瓦文“xoomei”的音譯,指一種通過喉嚨緊縮產生雙音共鳴的蒙古喉音演唱技法。該作品改編電影《長生天》引發跨文化關注,成為連接蒙古地域文化與現代藝術表達的橋梁。
內容簡介
呼麥,原意為“喉嚨”,實際上是“喉音”的一種表現形式,即通過喉嚨的緊縮產生“雙音”共鳴的泛音詠唱技法。這種技法使得演唱者能夠同時發出兩個或更多高低不同的聲部。呼麥也被稱為“蒙古喉音”,主要流傳于中國內蒙古自治區、南西伯利亞的圖瓦、蒙古、阿爾泰共和國和卡開斯等地區。喇西·道爾吉的小說《呼麥》被改編成電影《長生天》,該電影成為了一件具有濃厚地域色彩的區域文化事件,并引起了文學界、電影界乃至全球范圍內的關注。
作者簡介
喇西·道爾吉(Rasii·Diolrgee),1966年出生于北京,蒙古族,1967年移居內蒙古阿拉善盟額濟納旗,后返回北京生活。他是中國傳統文化促進會的會員,同時也是一位音樂家、劇作家。喇西·道爾吉與著名紀錄片大師劉湘晨先生合作多年,為其影片創作音樂并獲得國內外多項獎項。他師從劉湘晨先生,成為高原人文紀錄片導演,獨立攝制了《博斯騰日記》《天梯薩里庫依》等人類文化題材紀錄片。喇西·道爾吉曾在中國魯迅文學院、清華大學、北京理工大學等機構進行藝術類講座。自1998年起,他獨自前往中國新疆、青藏高原地區采風創作,累計歷時8年,足跡遍及阿爾泰山脈、天山、昆侖山脈、喀喇昆侖山脈、塔里木河流域、開都河流域、塔克拉瑪干沙漠、帕米爾高原、羌塘高原阿里高原等地區。目前,喇西·道爾吉主要從事文藝類電影的編劇和導演工作。他的其他作品包括電影劇本《原狼》《金歸》《縈回生、死、愛》等。
作品目錄
參考資料 >