與謝野晶子(Yosano Akiko,1878年12月7日-1942年5月29日),是一位日本女古典詩(shī)人、作家、教育家,也是和平主義者、社會(huì)改革家和熱情的和歌人。她與短歌一起度過(guò)了明治天皇、大正和昭和時(shí)代。與謝野晶子是與謝野鐵干的妻子,共育有11個(gè)孩子。她的原名是鳳晶,筆名有鳳小舟、鳳晶子等。與謝野晶子的著述豐富,被譽(yù)為“一千年才出現(xiàn)一個(gè)的天才”。她是日本最著名、也最具爭(zhēng)議的后古典女性詩(shī)人之一。與謝野晶子在晚清時(shí)期以及大正和早昭和時(shí)期活躍,是一位先鋒女性主義者、和平主義者和社會(huì)改革者。她的出生名字是鳳志よう(Hō Shō)。
生平簡(jiǎn)介
日本女詩(shī)人,1878年12月7日,生于大阪府的市一小商人家庭,父親是酒井一老字號(hào)點(diǎn)心鋪駿河屋的老板。在富裕的家庭里,除了父母、姐姐和哥哥,還有傭人。晶子從幼年開(kāi)始學(xué)彈琴、跳舞、插花、茶道等,順利讀完高等女子學(xué)校,畢業(yè)后,在幫助家業(yè)之余貪婪地閱讀日本古典文學(xué),她格外喜歡而愛(ài)不釋手的是《源氏物語(yǔ)》《落洼物語(yǔ)》等平安王朝的文學(xué)。絢爛的帶有憂(yōu)傷請(qǐng)調(diào)的王朝物語(yǔ)世界,使她的感受力和審美意識(shí)受到浸染,給她的詩(shī)歌世界以華麗的色彩。但僅僅憑著以上的出身和古典文學(xué)的熏陶,還不會(huì)有她后來(lái)的作為新詩(shī)人的覺(jué)醒。1900年(明治三十三年),適應(yīng)于新時(shí)代潮流的以詩(shī)歌革新為目標(biāo)的雜志《明星》創(chuàng)刊。它是以把詩(shī)歌從風(fēng)花雪月的舊框子中解放出來(lái),自由地歌頌人間的真實(shí)感情,給詩(shī)歌以新的生命為目標(biāo)。該刊物由當(dāng)時(shí)明星派浪漫主義的詩(shī)人們始創(chuàng),成為當(dāng)時(shí)嶄新的羅曼蒂克詩(shī)歌的創(chuàng)作陣地。《明星》雜志的主編是與謝野鐵干。他不僅是優(yōu)秀的詩(shī)人,同時(shí)也是明星派詩(shī)歌革新運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)袖。這年,晶子第一次見(jiàn)到應(yīng)關(guān)西青年文學(xué)會(huì)邀請(qǐng)到大阪進(jìn)行演講的與謝野鐵干,這是決定晶子今后命運(yùn)的會(huì)面。那時(shí)晶子才23歲,身材高大,臉的下部稍寬,不能說(shuō)她是美人,但目不轉(zhuǎn)睛地凝視對(duì)方時(shí)的黑黑的大眼睛十分迷人。那是一個(gè)8月的夏日。以此為界,晶子的詩(shī)歌創(chuàng)作出現(xiàn)了驚人的變化。在此以前,晶子的詩(shī)歌雖然能感覺(jué)到熱情的一面,但那還是十分靦腆的流露。與鐵干的相遇把她的詩(shī)歌和人生一起解放出來(lái)了。
她和鐵干相愛(ài)了。本來(lái)她已經(jīng)有了戀人,鐵干也有妻子,但是晶子放棄了自己善良的戀人,鐵干也舍棄了妻子,為自己的理想和情愛(ài)犧牲了一切。在封建舊道德統(tǒng)治的時(shí)代,她的行為是無(wú)法被社會(huì)所容忍的,但她還是實(shí)現(xiàn)了自己的愿望。
1901年(明治三十四年)晶子24歲,即最早的詩(shī)集發(fā)行后不久,她不顧父母的反對(duì),離家出走,進(jìn)京來(lái)到鐵干的身邊。鐵干也深深?lèi)?ài)上了晶子,他和妻子離婚,選擇了晶子。
如果沒(méi)有同鐵干的相遇,可以說(shuō)不會(huì)有晶子這位日本文學(xué)巨星的誕生。同時(shí)與謝野鐵干是在能力和才干上超過(guò)晶子的詩(shī)人,他作為優(yōu)秀的詩(shī)歌革新的領(lǐng)袖對(duì)于晶子在文學(xué)上取得的巨大成就起了決定性的作用。然而晶子慢慢崛起,而鐵干漸漸活在妻子的陰影中。鐵干曾與多個(gè)女子曖昧不清,最顯著的是與登美子的外遇。后來(lái)登美子染上肺結(jié)核,年紀(jì)輕輕凄涼離世,鐵干的刊物停刊情緒低落,一蹶不振。晶子為了讓丈夫振作,籌集他去法國(guó)的川資,兩人還創(chuàng)辦“文化學(xué)院”提倡女子應(yīng)該與男子同樣接受教育,鐵干執(zhí)教一段后,受聘于慶應(yīng)大學(xué)教授。晶子寫(xiě)作、任教攢了三年錢(qián),支持丈夫的《明星》雜志復(fù)刊,因?yàn)檫@個(gè)愿望是丈夫最解不開(kāi)心結(jié)。
晶子從24歲發(fā)表第一部詩(shī)集《亂發(fā)》到51歲寫(xiě)完第二十部詩(shī)集《心靈的遠(yuǎn)景》這段時(shí)間里,除了詩(shī)集以外,還發(fā)表了和詩(shī)集近于同數(shù)量的散文集和數(shù)篇小說(shuō),同時(shí)還在自己家里開(kāi)辦了《源氏物語(yǔ)》的講習(xí)班。她在35歲時(shí)出版了《新譯源氏物語(yǔ)》,以后又出版了《新譯榮華物語(yǔ)》和《新譯紫式部日記》《新譯和泉式部日記》《新譯徒然草》等古典文學(xué)的現(xiàn)代語(yǔ)譯本。她不僅從事文學(xué)活動(dòng),而且在創(chuàng)立新女性文學(xué)者的組織“青?社”時(shí),作為贊助會(huì)員參加活動(dòng)并投稿。另外她還參與《日本古典文學(xué)全集》和自己的文集、全集的編輯工作。以上成就僅屬于她履歷中有代表性的事情,若細(xì)看更能發(fā)現(xiàn)不論從數(shù)量上還是質(zhì)量上都是豐富多彩不勝枚舉。向社會(huì)奉獻(xiàn)如此大量的詩(shī)集、著作、編著和譯著,如果沒(méi)有相當(dāng)?shù)捏w力和精力是實(shí)現(xiàn)不了的,但她并不是把所有的精力都投入到文學(xué)活動(dòng)上,相反,她從和鐵干結(jié)婚后的第二年開(kāi)始(25歲)到42歲的17年里,共生育了12個(gè)孩子,其中一人夭折。丈夫鐵干的收入不定,撫養(yǎng)11個(gè)孩子沉重的擔(dān)子壓在她一人身上。生活不但不富裕反而十分貧困,沒(méi)有華麗的衣飾,甚至買(mǎi)不起牛奶和砂糖給孩子。她常常是為了明天的糧食趕寫(xiě)文章養(yǎng)家糊口。誰(shuí)也想象不到理應(yīng)沉湎在浪漫主義的詩(shī)歌世界里的晶子的現(xiàn)實(shí)生活是湮沒(méi)在日常瑣事的堆積中。
即使是在家庭充斥著電氣化生活用品的現(xiàn)代生活中,既要扶養(yǎng)11個(gè)孩子,又要?jiǎng)?chuàng)作出那么多的作品,也是相當(dāng)不容易的事情。在沒(méi)有電氣商品也沒(méi)有快餐食品,居住環(huán)境不如如今,交通也不發(fā)達(dá)的時(shí)代,她卻成功地把家務(wù)和事業(yè)的矛盾統(tǒng)一起來(lái)。她的文學(xué)成就固然令人瞠目,但她作為實(shí)際生活者的能量之大,之旺盛,不能不使人發(fā)出驚異的感慨,而且她所從事的還是文學(xué)這種極為優(yōu)雅的工作。 1935年(昭和十年)3月6日,她心愛(ài)的丈夫鐵干因病離開(kāi)人間,享年63歲。
晶子在女人的生存還十分艱難的社會(huì)狀況下,作為詩(shī)人、作家、妻子、母親,如同馳騁縱橫的烈馬,激烈而強(qiáng)壯,并且以極大的耐力生存下來(lái)。進(jìn)入1930年,九一八事變、五一五事件、退出國(guó)聯(lián)一系列事件發(fā)生,日本前進(jìn)在軍國(guó)化的路上,言論自由也日漸受到束縛,1936年,58歲的晶子對(duì)國(guó)家的思想統(tǒng)制這樣寫(xiě)道:“或許,只看到當(dāng)前動(dòng)態(tài)的人們會(huì)說(shuō)‘自由已死’。然而,‘自由’只是蒙臉哭泣著,并沒(méi)有離開(kāi)。因?yàn)椋瑹o(wú)論何人,他的內(nèi)心深處都祈盼著‘自由’的重生。”1942年(昭和十七年)她65歲時(shí)永遠(yuǎn)離開(kāi)了人世,時(shí)值太平洋戰(zhàn)爭(zhēng)剛開(kāi)始。次子駐西班牙大使與謝野秀,孫子安倍內(nèi)閣大臣與謝野馨。
詩(shī)歌創(chuàng)作
晶子自幼喜讀古典文學(xué)、當(dāng)代文學(xué)和翻譯作品,曾從河井醉茗學(xué)習(xí)過(guò)短歌,1899年開(kāi)始發(fā)表作品。后在大坡堺市高等女子學(xué)校畢業(yè)。1900年參加新創(chuàng)刊的詩(shī)刊《明星》雜志社同人團(tuán)體“東京新詩(shī)社”,并以短歌身詩(shī)壇。她的詩(shī)作具有自由的格調(diào)、奔放的語(yǔ)言,赤裸裸地歌頌青春與愛(ài)情,字里行間透露出夢(mèng)幻般的遐想,表現(xiàn)出反封建道德的意識(shí),被認(rèn)為達(dá)到了浪漫主義短歌的頂點(diǎn)。此間,她在創(chuàng)作上正處于旺盛期,每月均發(fā)表數(shù)十首短歌,后來(lái)所有作品被收編在她1901年在東京出版的第一部短歌集《凌亂的頭發(fā)》中,她大膽直率地描繪了對(duì)丈夫鐵干熱烈奔放的愛(ài),獲得了當(dāng)時(shí)年輕一代的一致共鳴。她也因而一躍成為明星派主要詩(shī)人。其作品風(fēng)格亦被稱(chēng)之為“晶子調(diào)”,為當(dāng)時(shí)的青年一代詩(shī)人均競(jìng)相模仿。
1904年日俄戰(zhàn)爭(zhēng)后,俄羅斯文豪列夫·托爾斯泰發(fā)表了一篇抨擊戰(zhàn)爭(zhēng)的文章,日本的報(bào)紙刊載了此文,從敵國(guó)傳來(lái)的反戰(zhàn)訊息深深感動(dòng)了晶子,26歲的她以對(duì)半年前被征發(fā)參加旅順包圍戰(zhàn)的弟弟訴說(shuō)的形式,在《明星》9月號(hào)上發(fā)表了反戰(zhàn)詩(shī)《你不能死去!》,并先后出版了唯美主義歌集《小扇》《舞姬》,以及與丈夫和謝野寬合著的《毒草》和與山川登美子、雅子合著的《戀愛(ài)如衣著》等,因一些作品中的措辭激烈,曾被攻擊為“亂臣賊子”。后來(lái),她的浪漫主義熱情逐漸消退,創(chuàng)作風(fēng)格改傾向于貴族趣味,開(kāi)始追求華麗的色彩,作品有詩(shī)集《常夏》》(1908)、《佐保姬》》(1909)、和《夢(mèng)之花》等。1911年的詩(shī)集《春泥集》發(fā)表后,被一些詩(shī)人推崇備至,其中詩(shī)人上田敏在為該詩(shī)集寫(xiě)序時(shí),稱(chēng)贊她為“日本女詩(shī)人中最負(fù)盛名的一位,后世必將承認(rèn)她是明治時(shí)期的光榮存在”。1911年(33歲),日本第一本女性雜志《青》創(chuàng)刊,晶子參與其中,她贈(zèng)送的贊辭被放在發(fā)刊詞卷首,“群山震,紅日升,所有沉睡的婦女如今將清醒、行動(dòng)起來(lái)”。
大正元年(1912年),與謝野晶子同丈夫一起赴法國(guó)旅行。回國(guó)后,她的創(chuàng)作進(jìn)入了另一新的高峰,先后出版了《舞衣》《太陽(yáng)和薔薇》和《從夏到秋》等多部詩(shī)集。在這些情調(diào)低徊的自由體詩(shī)中,她歌頌了大自然的綺麗風(fēng)光,傾訴了個(gè)人生活的艱辛,并直觸時(shí)弊和黑暗政治。另還發(fā)表了短篇小說(shuō)《云的種種》、長(zhǎng)篇小說(shuō)《走向光明》和童話(huà)集《八夜》《彎彎曲曲的河流》等作品,展示出她創(chuàng)作形式的多樣化。此外,她還用現(xiàn)代日語(yǔ)翻譯了《源氏物語(yǔ)》《徒然草》等古典名作。在進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作的同時(shí),她也十分關(guān)注婦女問(wèn)題和社會(huì)問(wèn)題,寫(xiě)過(guò)《貞操論》,列舉了在貞操問(wèn)題上的種種相互矛盾的觀點(diǎn)與態(tài)度,同時(shí)指出了男女在這方面的不平等現(xiàn)象,認(rèn)為貞操不應(yīng)該作為一種道德標(biāo)準(zhǔn)。曾出版過(guò)15部評(píng)論集,并從事詩(shī)歌理論的研究。后期創(chuàng)作了《明天》《啊,五月》《斜倚桌前》和《你不要死》等自由體詩(shī)。作品雖然構(gòu)思精巧,比喻貼切,寓意深刻,不過(guò)卻很少再有藝術(shù)上的創(chuàng)新。1942年5月29日,她在大阪逝世,享年63歲。
作品欣賞
亂發(fā)
····································
五尺秀發(fā)水中飄柔
有誰(shuí)知,隱而不露少女心。
那女子二十華年,
君不見(jiàn),青絲秀發(fā)美如盛春。
春思之國(guó)戀情之邦,
發(fā)亮,幽香來(lái)自梅花發(fā)油?
稚嫩皮膚含熱血,
只懂說(shuō)教,豈非寂寞。
·····································
歡悅春宵夜,
覆琴亂發(fā)復(fù)。
重梳少女髻,
京城天已明,
輕推喚郎醒,
·······································
在詩(shī)集《亂發(fā)》中,充滿(mǎn)著少女甘美而憂(yōu)傷的戀情,是一部大膽而直率傾吐感觀性的詩(shī)集。在舊的封建道德橫行于世、女人處于半奴隸性質(zhì)的時(shí)代,能夠如實(shí)地歌頌自己的青春和甘美的戀情的晶子的詩(shī)歌引起人驚嘆。而且她不僅把自己的理想表現(xiàn)在詩(shī)歌創(chuàng)作上,而且還實(shí)現(xiàn)在自己的生活中。
你不要死
-嘆旅順圍剿軍中的弟弟
······································································
嗚呼!吾弟,我為你哭泣,千萬(wàn)莫要送命去。
君為雁序最末子,爹娘寵愛(ài)集一身。
春暉庭訓(xùn)遵正道,難道教你去殺人?
二十四載恩情重,料天涯成永訣!
堺市老鋪新主人,百年祖業(yè)要續(xù)承。
為何你要去送命,旅順存亡何關(guān)情。
君可知,吾家時(shí)代陶朱業(yè),背祖遠(yuǎn)征無(wú)先例。
吾弟切勿去送死,君王消遙復(fù)消遙。
讓你替他去灑血,讓人殉在虎狼道。
血染沙場(chǎng)為哪般?難道此謂光榮死?
君王若有愛(ài)民心,當(dāng)何思于此一切。
嗚呼!吾弟,你不該去征戰(zhàn)死。
·······························································
去秋娘送爹長(zhǎng)逝,悲嘆未息今送子。
肝腸寸斷佳無(wú)依,孤苦伶仃常飲泣。
人言圣代多安康,誰(shuí)憐老母白發(fā)絲。
門(mén)簾后邊慟聲咽,裊娜新娘生死別。
恩愛(ài)無(wú)比才十月,不忍從此成永訣。
試想可憐少女心,本欲青風(fēng)藤繞樹(shù)依。
你是她唯一依靠人,啊,吾弟!你不要送死去。
········································································
這首詩(shī)流露出對(duì)戰(zhàn)場(chǎng)上的弟弟的思念之情,真切動(dòng)人。這首詩(shī)當(dāng)時(shí)被視為是批判日本戰(zhàn)爭(zhēng)政策的反戰(zhàn)詩(shī),處于社會(huì)誹謗之下,有的漫罵她為逆賊,“國(guó)粹主義”文藝批評(píng)家大町桂月就批評(píng)晶子是“家重要,國(guó)可亡”的“商女”。但她毫不屈服。她說(shuō):“除了如實(shí)傾訴真實(shí)的心境外,不知道還有別的創(chuàng)作法。”就這樣,她與那些人進(jìn)行了針?shù)h相對(duì)的斗爭(zhēng)。她始終如一地用真實(shí)的聲音謳歌真實(shí)的心情,創(chuàng)作出打動(dòng)人們心靈的藝術(shù)世界作為自己的奮斗目標(biāo)。與謝野晶子這顆近代黎明的夜空上閃爍的明星,在尚未完全天明的空中放射出燦爛的光輝。
參考資料 >