必威电竞|足球世界杯竞猜平台

樛王后
來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)

樛王后(前2世紀(jì)—前112年),又稱“摎王后”或“摎氏”,是中國(guó)古代南越國(guó)第三代君主趙嬰齊的王后,也是第四代君主趙興的生母。出生地是邯鄲市(今趙都)。

人物生平

南越封后

樛氏是邯鄲(今河北省邯鄲市)人,公元前135年劉徹建元六年)。南越文帝趙將太子趙嬰齊送到長(zhǎng)安為人質(zhì)。漢武帝為了加強(qiáng)對(duì)南越國(guó)的控制,使把漢女?dāng)?shù)人賜給趙嬰齊為姬妾,其中樛氏最為得寵,并生有兩個(gè)兒子:趙興、趙次公。南越文帝病危,漢武帝將趙嬰齊和樛氏等人送回廣州市。文帝死,趙嬰齊繼位為南越三主。趙嬰齊在南越國(guó)時(shí),曾娶橙姓越女為妻,生長(zhǎng)子趙建德

按制度,應(yīng)該立趙建德為太子,橙氏為王后,但樛氏在漢朝陪伴趙嬰齊十幾年,又有西漢朝廷為后盾,因此趙嬰齊請(qǐng)求將樛氏立為王后、趙興立為太子,得到劉徹的批準(zhǔn)。但此舉舍長(zhǎng)立幼,為將來(lái)南越國(guó)之亂種下了禍根。

過(guò)了七、八年,趙嬰齊病死,太子趙興繼位為南越四主,尊生母樛王后為王太后。

力主歸漢

樛氏在嫁給南越王之前,曾與漢朝的官員安國(guó)少季有過(guò)一段愛(ài)情關(guān)系,于是公元前113年(元鼎四年)漢武帝特意派遣安國(guó)少季為漢使到南越國(guó),希望和平統(tǒng)一,安國(guó)少季到廣州市,會(huì)見(jiàn)南越四主及王太后樛氏,表達(dá)了漢武帝的統(tǒng)一愿望。

初,趙嬰齊舍棄長(zhǎng)子和越妻,而將小妾樛氏及其兒子立為王后、太子,南越國(guó)內(nèi)京族官員非常不滿,對(duì)樛氏母子并不依附。因此樛太后和趙興雖然地位尊貴,卻沒(méi)有什么實(shí)際權(quán)力,大權(quán)掌握在以丞相呂嘉為首的越族官員手中。樛太后深知自己的處境,在聽(tīng)了安國(guó)少季的來(lái)意后,非常高興,力主歸順漢朝,并準(zhǔn)備行裝,擬擇日與兒子趙興長(zhǎng)安晉見(jiàn)劉徹

謀誅呂嘉

樛太后的行為,站在大歷史的角度看,是維護(hù)統(tǒng)一,是有進(jìn)步性的,應(yīng)以肯定。但是站在當(dāng)時(shí)南越國(guó)的立場(chǎng)來(lái)看,則無(wú)疑是為保自己榮華富貴而出賣南越國(guó)的主權(quán)和利益。因此樛太后賣國(guó)求榮的行為在南越國(guó)內(nèi)激起了眾怒。宰相呂嘉尤其氣憤,與群臣極力反對(duì)她的做法。

樛太后便和漢使者謀劃誅殺呂嘉。計(jì)劃是,由趙興設(shè)宴,宴請(qǐng)呂嘉等大臣,然后將他們殺死。宴會(huì)上,樛太后質(zhì)問(wèn)呂嘉說(shuō):“南越歸順漢朝,這是國(guó)家的根本利益,你身為宰相,為什么要加以阻撓?”她這是故意想激怒呂嘉。可是呂嘉并未上當(dāng)。而且呂嘉的弟弟是將軍,掌握兵權(quán),帶領(lǐng)士兵守在門(mén)外,漢使者有所顧忌,未敢動(dòng)手。摎太后按捺不住心中的怒火,親自抓起長(zhǎng)矛刺向呂嘉,但是趙興不想事態(tài)擴(kuò)大,出來(lái)阻攔,長(zhǎng)矛未能投出。呂嘉急忙退席,在弟弟的保護(hù)下安全返回家中。政變失敗。此事發(fā)生在公元前112年(元鼎五年)。

同歸于盡

呂嘉和京族貴族與樛太后的矛盾公開(kāi)且白熱化,于是他們四處散布謠言說(shuō):“南載王年幼,樛太后是漢朝人,與漢使私通,要把南越國(guó)先王珍寶獻(xiàn)給劉徹以冒功,如果歸順了,南越國(guó)人都會(huì)成為漢朝的奴隸。”南越國(guó)人本來(lái)就對(duì)樛氏以漢女身份占據(jù)王后的位子不滿,把她罵為失德的淫婦,對(duì)她更加反感。

呂嘉見(jiàn)時(shí)機(jī)成熟,旋舉兵叛亂,殺死樛太后、南越王趙興、漢使安國(guó)少季等多人,立“術(shù)陽(yáng)候”趙建德為南越五主。史稱“呂嘉之亂”。

漢朝得知此事,果斷舉兵平叛。第二年(前111年)十月,漢軍俘虜并殺死呂嘉、趙建德,存世93年的南越國(guó)滅亡,漢朝統(tǒng)一南越。

史料記載

史記

嬰齊代立,即藏其先武帝璽。【索隱】:李奇云“去其僭號(hào)”。嬰齊其入宿衛(wèi)在長(zhǎng)安時(shí),取邯鄲市樛氏女,【索隱】:摎氏女。摎,紀(jì)虬反。摎姓出邯鄲。生子興。【集解】:徐廣曰:“一作‘典’。”及即位,上書(shū)請(qǐng)立樛氏女為后,興為嗣。漢數(shù)使使者風(fēng)諭嬰齊,嬰齊尚樂(lè)擅殺生自恣,懼入見(jiàn)要用漢法,比內(nèi)諸侯,固稱病,遂不入見(jiàn)。遣子次公入宿衛(wèi)。嬰齊薨,謚為明王。太子興代立,其母為太后。太后自未為嬰齊姬時(shí),嘗與霸陵安國(guó)少季通。【索隱】:安國(guó),姓也;少季名也。及嬰齊薨後,元鼎四年,漢使安國(guó)少季往諭王、王太后以入朝,比內(nèi)諸侯;令辯士諫大夫終軍等宣其辭,勇士魏臣等輔其缺,【集解】:徐廣曰:“一作‘決’。”衛(wèi)尉路博德將兵屯桂陽(yáng),待使者。王年少,太后中國(guó)人也,嘗與安國(guó)少季通,其使復(fù)私焉。國(guó)人頗知之,多不附太后。太后恐亂起,亦欲倚漢威,數(shù)勸王及群臣求內(nèi)屬。即因使者上書(shū),請(qǐng)比內(nèi)諸侯,三歲一朝,除邊關(guān)。於是天子許之,賜其丞相呂嘉銀印,及內(nèi)史、中尉、太傅印,馀得自置。除其故黥劓刑,用漢法,比內(nèi)諸侯。使者皆留填撫之。王、王太后飭治行裝重赍,為入朝具。其相呂嘉年長(zhǎng)矣,相三王,宗族官仕為長(zhǎng)吏者七十馀人,男盡尚王女,女盡嫁王子兄弟宗室,及蒼梧縣秦王有連。【集解】:漢書(shū)音義曰:“蒼梧越中王自名為秦王,連親婚也。”【索隱】:案:蒼梧越中王自名為秦王,即下趙光是也,故云“有連”。連者,連姻也。趙與秦同姓,故稱秦王。其居國(guó)中甚重,越人信之,多為耳目者,得眾心愈於王。王之上書(shū),數(shù)諫止王,王弗聽(tīng)。有畔心,數(shù)稱病不見(jiàn)漢使者。使者皆注意嘉,勢(shì)未能誅。王、王太后亦恐嘉等先事發(fā),乃置酒,介漢使者權(quán),【集解】:韋曜曰:“恃使者為介胄也。”【索隱】:韋昭曰“恃使者為介胄”,志林云“介者因也,欲因使者權(quán)誅呂嘉”,然二家之說(shuō)皆通。韋昭以介為恃。介者間也,以言間恃漢使者之權(quán),意即得;云恃為介胄,則非也。虞喜以介為因,亦有所由。案:介者,賓主所由也。謀誅嘉等。使者皆東鄉(xiāng),太后南鄉(xiāng),王北鄉(xiāng),相嘉、大臣皆西鄉(xiāng),侍坐飲。嘉弟為將,將卒居宮外。酒行,太后謂嘉曰:“南越國(guó)內(nèi)屬,國(guó)之利也,而相君苦不便者,何也?”以激怒使者。使者狐疑相杖,遂莫敢發(fā)。嘉見(jiàn)耳目非是,即起而出。太后怒,欲鏦嘉【集解】:韋曜曰:“鏦,撞也。”【索隱】:韋昭云:“鏦,撞也。”案:字林七兇反。又劉濞傳“鏦殺吳王”,與此同。以矛,王止太后。嘉遂出,分其弟兵就舍,【索隱】:分弟兵就舍。案:謂分取其兵也。漢書(shū)作“介”。介,被也,恃也。稱病,不肯見(jiàn)王及使者。乃陰與大臣作亂。王素?zé)o意誅嘉,嘉知之,以故數(shù)月不發(fā)。太后有淫行,國(guó)人不附,欲獨(dú)誅嘉等,力又不能。天子聞嘉不聽(tīng)王,王、王太后弱孤不能制,使者怯無(wú)決。又以為王、王太后已附漢,獨(dú)呂嘉為亂,不足以興兵,欲使莊參以二千人往使。參曰:“以好往,數(shù)人足矣;以武往,二千人無(wú)足以為也。”辭不可,天子罷參也。郟【集解】:徐廣曰:“縣屬潁川,音古洽反。”【索隱】:如淳云:“郟,縣名,在潁州區(qū)。”【正義】:今汝州郟城縣。壯士故濟(jì)北相韓千秋奮曰:“以區(qū)區(qū)之越,又有王、太后應(yīng),獨(dú)相呂嘉為害,原得勇士二百人,必?cái)丶我詧?bào)。”於是天子遣千秋【集解】:徐廣曰:“為校尉。”與王太后弟樛樂(lè)將二千人往,入越境。呂嘉等乃遂反,下令國(guó)中曰:“王年少。太后,中國(guó)人也,又與使者亂,專欲內(nèi)屬,盡持先王寶器入獻(xiàn)天子以自媚,多從人,行至長(zhǎng)安,虜賣以為僮仆。取自脫一時(shí)之利,無(wú)顧趙姓社稷,為萬(wàn)世慮計(jì)之意。”乃與其弟將卒攻殺王、太后及漢使者。

翻譯:嬰齊接替為王后,立即將南越武帝(趙佗)的玉璽藏匿起來(lái)。【索隱】李奇解釋說(shuō),這是為了去除嬰齊自封的僭越稱號(hào)。嬰齊在長(zhǎng)安擔(dān)任宮廷宿衛(wèi)時(shí),娶了邯鄲市的樛氏女子為妾。【索隱】樛氏,姓樛,音紀(jì)虬反,此姓源自邯鄲。他們生下了兒子趙興。【集解】徐廣指出,有版本作“趙典”。嬰齊即位后,上書(shū)漢朝請(qǐng)求立樛氏為后,趙興為太子。漢朝多次派遣使者暗示嬰齊歸順中央,但嬰齊喜歡獨(dú)斷專行,濫殺無(wú)辜,害怕入朝后要遵守漢朝法律,與內(nèi)地諸侯同等對(duì)待,因此他謊稱生病,拒絕入朝。他只派兒子次公到長(zhǎng)安充當(dāng)宿衛(wèi)。嬰齊去世后,謚號(hào)為明王。太子趙興繼位,其母樛氏成為太后。樛太后在未成為嬰齊姬妾之前,曾與霸陵人安國(guó)少季有私情。【索隱】安國(guó)是姓,少季是名。嬰齊去世后,元鼎四年(前113年),漢朝派安國(guó)少季前往南越國(guó),勸說(shuō)國(guó)王和王太后歸附漢朝,像內(nèi)地諸侯一樣朝見(jiàn)皇帝。同時(shí),派遣辯士諫大夫終軍等人傳達(dá)漢朝的意旨,勇士魏臣等人輔助他們。衛(wèi)尉路博德則率兵屯駐桂陽(yáng),等待使者的消息。

漢書(shū)

南越王年輕,太后是中國(guó)人,與安國(guó)少季舊情復(fù)燃,兩人再次私下相會(huì)。南越國(guó)的人大多知道此事,因此很多人不依附太后。太后擔(dān)心會(huì)因此引發(fā)內(nèi)亂,也想借助漢朝的威勢(shì)來(lái)穩(wěn)固自己的地位,于是多次勸說(shuō)國(guó)王及群臣?xì)w附漢朝。她通過(guò)使者上書(shū)漢朝,請(qǐng)求像內(nèi)地諸侯那樣,每三年朝見(jiàn)一次皇帝,并請(qǐng)求廢除邊境的關(guān)卡。漢朝天子答應(yīng)了她的請(qǐng)求,賜給南越國(guó)丞相呂嘉銀印,以及內(nèi)史、中尉、太傅等官職的印綬,其余官職則由南越自行設(shè)置。漢朝還廢除了南越原有的黥刑和劓刑等酷刑,采用漢朝的法律,將南越視為內(nèi)地諸侯。漢朝的使者都留在南越,負(fù)責(zé)安撫和監(jiān)察。

國(guó)王和王太后開(kāi)始準(zhǔn)備行裝和禮物,為朝見(jiàn)皇帝做準(zhǔn)備。然而,丞相呂嘉在南越國(guó)內(nèi)威望很高,已經(jīng)輔佐過(guò)三代國(guó)王,他的宗族和親戚在南越國(guó)擔(dān)任長(zhǎng)吏的有七十多人,他的兒子們都娶了國(guó)王的女兒,女兒們都嫁給了國(guó)王的兄弟和宗室成員,與蒼梧的秦王也有姻親關(guān)系。【集解】漢書(shū)音義解釋說(shuō),蒼梧縣的越中王自稱為秦王,與南越國(guó)有聯(lián)姻關(guān)系。【索隱】蒼梧的越中王自稱為秦王,即下文提到的趙光,所以說(shuō)“有連”,連就是聯(lián)姻。趙與秦同姓,所以稱秦王。呂嘉在南越國(guó)內(nèi)深得人心,比國(guó)王更有威望。國(guó)王的上書(shū)多次被呂嘉勸阻,國(guó)王不聽(tīng)從。呂嘉有了反叛之心,多次稱病不見(jiàn)漢朝使者。使者們都注意到了呂嘉的異常,但因?yàn)闆](méi)有足夠的證據(jù),所以無(wú)法誅殺他。

國(guó)王和王太后也擔(dān)心呂嘉等人會(huì)先發(fā)制人,于是設(shè)宴款待漢朝使者,并試圖利用使者的權(quán)力誅殺呂嘉。【集解】韋曜解釋說(shuō),這是想借助使者的力量作為后盾。【索隱】韋昭認(rèn)為“介”是“恃”的意思,但志林云則認(rèn)為是“因”的意思,即想利用使者的權(quán)力。兩種解釋都有道理。在宴會(huì)上,國(guó)王、王太后和使者分別坐在不同的方向,呂嘉和大臣們則坐在西面。太后故意激怒呂嘉,說(shuō)南越國(guó)歸附漢朝是國(guó)家之利,但呂嘉卻極力反對(duì)。使者們雖然心存疑慮,但都不敢輕舉妄動(dòng)。呂嘉察覺(jué)到情況不妙,便起身離開(kāi)。太后大怒,想用矛刺殺呂嘉,但被國(guó)王阻止。呂嘉離開(kāi)后,便分派其弟的軍隊(duì)駐扎在宮外,并假稱生病,不再見(jiàn)國(guó)王和使者。他暗中與大臣們策劃叛亂。

國(guó)王本來(lái)沒(méi)有打算誅殺呂嘉,呂嘉也知道這一點(diǎn),所以幾個(gè)月都沒(méi)有發(fā)動(dòng)叛亂。太后因行為不檢,得不到國(guó)人的支持,想獨(dú)自誅殺呂嘉等人,但力量不足。漢朝天子得知呂嘉不聽(tīng)從國(guó)王的命令,國(guó)王和王太后勢(shì)單力薄無(wú)法控制局勢(shì),使者又膽怯不決后,認(rèn)為王和王太后已經(jīng)歸附漢朝,只有呂嘉在作亂,不足以興師動(dòng)眾。于是他想派莊參率領(lǐng)二千人前往南越國(guó)處理此事。但莊參認(rèn)為,如果以友好的方式前往,幾個(gè)人就足夠了;如果以武力的方式前往,二千人也不足以解決問(wèn)題。他辭謝了皇帝的任命。皇帝只好作罷。這時(shí),郟縣的壯士、原濟(jì)北相韓千秋挺身而出,表示愿意率領(lǐng)二百勇士前往南越,必定能斬殺呂嘉以報(bào)朝廷。于是皇帝派韓千秋與王太后的弟弟樛樂(lè)率領(lǐng)二千人前往南越。然而,呂嘉等人得知消息后,立即發(fā)動(dòng)叛亂,下令說(shuō)國(guó)王年輕無(wú)知,太后是中國(guó)人且與使者有私情,一心想要?dú)w附漢朝并將先王的寶物獻(xiàn)給漢朝皇帝以討好他。他們指責(zé)太后只考慮自己一時(shí)的利益而不顧趙姓社稷的長(zhǎng)遠(yuǎn)打算。于是呂嘉與其弟率領(lǐng)士兵攻殺了國(guó)王、太后及漢朝使者。

嬰齊嗣立,即臧其先劉徹劉恒璽。嬰齊在長(zhǎng)安時(shí),取邯鄲市摎氏女,生子興。及即位,上書(shū)請(qǐng)立摎氏女為后,興為嗣。漢數(shù)使使者風(fēng)諭,嬰齊猶尚樂(lè)擅殺生自恣,懼入見(jiàn),要以用漢法,比內(nèi)諸侯,固稱病,遂不入見(jiàn)。遣子次公入宿衛(wèi)。嬰齊薨,謚曰明王。

太子興嗣立,其母為太后。太后自未為嬰齊妻時(shí),曾與霸陵安國(guó)少季通。及嬰齊薨后,元鼎四年,漢使安國(guó)少季諭王、王太后入朝,令辯士諫大夫終軍等宣其辭,勇士魏臣等輔其決,衛(wèi)尉路博德將兵屯桂陽(yáng),待使者。王年少,太后中國(guó)人,安國(guó)少季往,復(fù)與私通,國(guó)人頗知之,多不附太后。太后恐亂起,亦欲倚漢威,勸王及幸臣求內(nèi)屬。即因使者上書(shū),請(qǐng)比內(nèi)諸侯,三歲一朝,除邊關(guān)。于是天子許之,賜其丞相呂嘉銀印,及內(nèi)史、中尉、太傅印,余得自置。除其故黥、劓刑,用漢法。諸使者皆留填撫之。王、王太后飭治行裝重資,為入朝具。

相呂嘉年長(zhǎng)矣,相三王,宗族官貴為長(zhǎng)吏七十余人,男盡尚王女,女盡嫁王子弟宗室,及蒼梧縣秦王有連。其居國(guó)中甚重,粵人信之,多為耳目者,得眾心愈于王。王之上書(shū),數(shù)諫止王,王不聽(tīng)。有畔心,數(shù)稱病不見(jiàn)漢使者。使者注意嘉,勢(shì)未能誅。王、王太后亦恐嘉等先事發(fā),欲介使者權(quán),謀誅嘉等。置酒請(qǐng)使者,大臣皆侍坐飲。嘉弟為將,將卒居宮外。酒行,太后謂嘉:“南粵內(nèi)屬,國(guó)之利,而相君苦不便者,何也?”以激怒使者。使者狐疑相杖,遂不敢發(fā)。嘉見(jiàn)耳目非是,即趨出。太后怒,欲鏦嘉以矛,王止太后。嘉遂出,介弟兵就舍,稱病,不肯見(jiàn)王及使者。乃陰謀作亂。王素亡意誅嘉,嘉知之,以故數(shù)月不發(fā)。太后獨(dú)欲誅嘉等,力又不能。

天子聞之,罪使者怯亡決。又以為王、王太后已附漢,獨(dú)呂嘉為亂,不足以興兵,欲使莊參以二千人往。參曰:“以好往,數(shù)人足;以武往,二千人亡足以為也。”辭不可,天子罷參兵。郟壯士故濟(jì)北相韓千秋奮曰:“以區(qū)區(qū)粵,又有王應(yīng),獨(dú)相呂嘉為害,愿得勇士三百人,必?cái)丶我詧?bào)。”于是天子遣千秋與王太后弟摎樂(lè)將二千人往。入粵境,呂嘉乃遂反,下令國(guó)中曰:“王年少。太后中國(guó)人,又與使者亂,專欲內(nèi)屬,盡持先王寶入獻(xiàn)天子以自媚,多從人,行至長(zhǎng)安,虜賣以為僮。取自脫一時(shí)利,亡顧趙姓社稷為萬(wàn)世慮之意。”乃與其弟將卒攻殺太后、王,盡殺漢使者。

翻譯:南越王嬰齊即位后,立即收藏起先代劉徹、文帝賜給他的印璽。嬰齊在長(zhǎng)安時(shí),娶了邯鄲摎氏的女子為妻,生了個(gè)兒子叫興。等到他即位后,便上書(shū)漢朝請(qǐng)求立摎氏女為王后,興為太子。漢朝曾多次派使者去風(fēng)示和勸說(shuō),但嬰齊仍然喜歡擅自殺人,放縱自己,他害怕入朝見(jiàn)漢帝,就以要遵用漢朝的法律,比照內(nèi)地諸侯王來(lái)作為條件,一直稱病,始終沒(méi)有入朝見(jiàn)漢帝。后來(lái),他派遣兒子次公到長(zhǎng)安去宿衛(wèi)。嬰齊去世后,謚號(hào)為明王。

太子興繼位為王,他的母親摎氏女被尊為太后。太后在嫁給嬰齊之前,曾與霸陵安國(guó)少季私通。嬰齊去世后,到了元鼎四年(前113年),漢朝派遣安國(guó)少季去南越國(guó),勸說(shuō)南越王和王太后入朝歸附,同時(shí)讓辯士諫大夫終軍等人傳達(dá)漢朝的旨意,勇士魏臣等人輔助他們做出決定,并讓衛(wèi)尉路博德率領(lǐng)軍隊(duì)屯駐在桂陽(yáng),等待使者的消息。南越王年紀(jì)尚輕,太后則是中原人,安國(guó)少季到來(lái)后,又與太后私通,南越國(guó)內(nèi)的人大多知道此事,因此很多人不依附太后。太后擔(dān)心會(huì)引起內(nèi)亂,也想倚仗漢朝的威勢(shì),就勸說(shuō)南越王和他的寵臣們歸附漢朝。于是,他們就通過(guò)使者上書(shū)給漢朝,請(qǐng)求比照內(nèi)地諸侯,三年朝見(jiàn)天子一次,撤除邊境的關(guān)卡。天子答應(yīng)了他們的請(qǐng)求,賜給南越國(guó)丞相呂嘉銀印,以及內(nèi)史、中尉、太傅的印信,其他官員則由南越國(guó)自己任命。漢朝還廢除了南越國(guó)原有的黥刑、劓刑等殘酷刑罰,改用漢朝的法律。漢朝的使者們都留下來(lái)安撫南越國(guó)。南越王和王太后也整治行裝,準(zhǔn)備豐厚的禮物,為入朝朝見(jiàn)天子做準(zhǔn)備。

丞相呂嘉年紀(jì)已大,他歷相三王,家族中的官員和顯貴擔(dān)任長(zhǎng)吏的有七十多人,他的男丁都娶了王的女兒,女兒都嫁給了王的子弟和宗室成員,與蒼梧秦王也有姻親關(guān)系。他在南越國(guó)中地位顯赫,深得南越人的信任,有許多人替他做耳目,因此他深得民心,威望甚至超過(guò)了南越王。每當(dāng)南越王上書(shū)漢朝時(shí),呂嘉總是多次勸阻南越王,但南越王不聽(tīng)。呂嘉于是產(chǎn)生了反叛之心,多次稱病不見(jiàn)漢朝使者。使者們對(duì)呂嘉的動(dòng)向很注意,但一時(shí)還不能誅殺他。南越王和王太后也擔(dān)心呂嘉等人會(huì)先發(fā)制人,就想利用使者的權(quán)力,密謀誅殺呂嘉等人。他們?cè)O(shè)宴款待使者,大臣們都陪坐飲酒。呂嘉的弟弟擔(dān)任將軍,率領(lǐng)士兵駐扎在宮城外面。酒宴進(jìn)行到一半時(shí),太后對(duì)呂嘉說(shuō):“南越國(guó)歸附漢朝,對(duì)國(guó)家是有利的,而你卻認(rèn)為這樣做不方便,這是為什么呢?”想用這話來(lái)激怒使者。使者們聽(tīng)后猶豫不決,相互攙扶著,不敢動(dòng)手。呂嘉見(jiàn)形勢(shì)不妙,就急忙退席離去。太后大怒,想用長(zhǎng)矛刺殺呂嘉,但被南越王阻止了。呂嘉于是退出宴會(huì),回到自己的住處,憑借弟弟的軍隊(duì)作亂,聲稱自己病了,不肯再見(jiàn)南越王和使者。他們暗中策劃叛亂。南越王本來(lái)沒(méi)有誅殺呂嘉的意思,呂嘉也知道這一點(diǎn),所以幾個(gè)月都沒(méi)有發(fā)動(dòng)叛亂。太后卻想獨(dú)自誅殺呂嘉等人,但自己的力量又不夠。

天子得知這些情況后,責(zé)怪使者們怯懦無(wú)能,沒(méi)有果斷行動(dòng)。天子又認(rèn)為南越王和王太后已經(jīng)歸附漢朝,只有呂嘉在作亂,不足以興師動(dòng)眾,就想派莊參率領(lǐng)二千人前往南越國(guó)。莊參說(shuō):“如果以友好的方式前往,幾個(gè)人就足夠了;如果以武力的方式前往,二千人又太少了。”他推辭不肯領(lǐng)兵,天子就罷免了他的兵權(quán)。這時(shí),有個(gè)名叫韓千秋的郟地壯士,原是濟(jì)北國(guó)的相,他奮勇請(qǐng)戰(zhàn)說(shuō):“小小的南越國(guó),又有南越王響應(yīng)我們,只有丞相呂嘉在作亂,我愿意率領(lǐng)勇士三百人,一定斬殺呂嘉來(lái)向天子報(bào)功。”于是天子就派遣韓千秋和王太后之弟摎樂(lè)率領(lǐng)二千人前往南越國(guó)。他們進(jìn)入南越國(guó)境后,呂嘉就立即反叛了,他在國(guó)內(nèi)發(fā)布命令說(shuō):“南越王年紀(jì)還輕,太后是中原人,又與使者私通,她一心只想歸附漢朝,想把先王的珍寶全部拿去獻(xiàn)給天子以討好他,還帶了很多人去,準(zhǔn)備到了長(zhǎng)安后把他們當(dāng)作奴仆賣掉。她只顧自己一時(shí)的利益,根本不顧及趙姓江山社稷的長(zhǎng)遠(yuǎn)利益。”于是,呂嘉就和他的弟弟率領(lǐng)士兵攻殺了太后和南越王,還殺死了所有的漢朝使者。

資治通鑒

元鼎四年(公元前113年),初,南越國(guó)周文王遣其子?jì)?/a>齊入宿衛(wèi),在長(zhǎng)安邯鄲市樛氏女,生子興。文王薨,嬰齊立,乃藏其先劉徹璽,上書(shū)請(qǐng)立樛氏女為后,興為嗣。漢數(shù)使使者風(fēng)諭嬰齊入朝。嬰齊尚樂(lè)擅殺生自恣,懼入見(jiàn)要,用漢法比內(nèi)諸侯,固稱病,遂不入見(jiàn)。嬰齊薨,謚曰明王。太子興代立,其母為太后。太后自未為嬰齊姬時(shí),嘗與霸陵人安國(guó)少季通。是歲,上使安國(guó)少季往諭王、王太后以入朝,比內(nèi)諸侯,令辯士諫大夫終軍等宣其辭,勇士魏臣等輔其決,衛(wèi)尉路博德將兵屯桂陽(yáng)待使者。南越王年少,太后中國(guó)人;安國(guó)少季往,復(fù)與私通,國(guó)人頗知之,多不附太后。太后恐亂起,亦欲倚漢威,數(shù)勸王及群臣求內(nèi)屬;即因使者上書(shū),請(qǐng)比內(nèi)諸侯,三歲一朝,除邊關(guān)。于是天子許之,賜其丞相呂嘉銀印及內(nèi)史、中尉、太傅印,馀得自置;除其故黥、劓刑,用漢法,比內(nèi)諸侯。使者皆留,填撫之。元鼎五年(公元前112年),南越王、王太后飭治行裝,重赍為入朝具。其相呂嘉,年長(zhǎng)矣,相三王,宗旅仕宦為長(zhǎng)吏者七十馀人,男盡尚王女,女盡嫁王子弟、宗室,及蒼梧縣秦王有連,其居國(guó)中甚重,得眾心愈于王。王之上書(shū),數(shù)諫止王,王弗聽(tīng);有畔心,數(shù)稱病,不見(jiàn)漢使者。使者皆注意嘉,勢(shì)未能誅。王、王太后亦恐嘉等先事發(fā),欲介漢使者權(quán),謀誅嘉等,乃置酒請(qǐng)使者,大臣皆侍坐飲。嘉弟為將,將卒居宮外。酒行,太后謂嘉曰:"南越國(guó)內(nèi)屬,國(guó)之利也;而相君苦不便者,何也?"以激怒使者,使者狐疑相杖,遂莫敢發(fā)。嘉見(jiàn)耳目非是,即起而出。太后怒,欲鏦嘉以矛,王止太后。嘉遂出,介其弟兵就舍,稱病,不肯見(jiàn)王及使者,陰與大臣謀作亂。王素?zé)o意誅嘉,嘉知之,以故數(shù)月不發(fā)。天子聞嘉不聽(tīng)命,王、王太后孤弱不能制,使者怯無(wú)決;又以為王、王太后已附漢,獨(dú)呂嘉為亂,不足以興兵,欲使莊參以二千人往使。參曰:"以好往,數(shù)人足矣;以武往,二千人無(wú)足以為也。"辭不可,天子罷參。郟壯士故濟(jì)北相韓千秋奮曰:"以區(qū)區(qū)之越,又有王、王太后應(yīng),獨(dú)相呂嘉為害,愿得勇士三百人,必?cái)丶我詧?bào)。"于是天子遣千秋與王太后弟樛樂(lè)將二千人往,入越境。呂嘉等乃遂反,下令國(guó)中曰:"王年少。太后,中國(guó)人也,又與使者亂,專欲內(nèi)屬,盡持先王寶器入獻(xiàn)天子以自媚;多從人行,至長(zhǎng)安,虜賣以為僮仆;取自脫一時(shí)之利,無(wú)顧趙姓社稷、為萬(wàn)世慮計(jì)之意。"乃與其弟將卒攻殺王、王太后及漢使者,遣人告蒼梧秦王及其諸郡縣,立明王長(zhǎng)男越妻子術(shù)陽(yáng)侯建德為王。

翻譯:元鼎四年(公元前113年),起初,南越國(guó)文王派遣他的兒子?jì)臊R到漢朝做宿衛(wèi)官,并在長(zhǎng)安娶了邯鄲市的樛氏女子為妻,生下了兒子興。文王去世后,嬰齊繼位,他藏匿了南越先代武帝的印璽,并上書(shū)漢朝請(qǐng)求立樛氏女為南越王后,興為太子。漢朝多次派遣使者去勸導(dǎo)嬰齊入朝覲見(jiàn)。但嬰齊喜歡擅自殺戮,行為放縱,害怕入朝后被漢朝要挾,因此他按照漢朝對(duì)內(nèi)諸侯的法規(guī)來(lái)自我約束,并堅(jiān)稱自己有病,拒絕入朝覲見(jiàn)。嬰齊去世后,被謚為明王。太子興繼位,他的母親成為太后。太后在成為嬰齊的妃子之前,曾與霸陵人安國(guó)少季有私情。這一年,劉徹派遣安國(guó)少季前往南越國(guó),勸導(dǎo)南越王和王太后入朝,并打算按照內(nèi)諸侯的待遇來(lái)對(duì)待他們。他讓辯士諫大夫終軍等人傳達(dá)朝廷的旨意,勇士魏臣等人輔助決策,同時(shí)衛(wèi)尉路博德領(lǐng)兵屯駐在桂陽(yáng),等待使者的消息。

南越王年紀(jì)尚輕,太后則是中原人;安國(guó)少季到達(dá)后,又與太后私通,南越國(guó)內(nèi)很多人都知道這件事,因此大多不依附于太后。太后擔(dān)心會(huì)引起內(nèi)亂,也想依靠漢朝的威勢(shì),多次勸說(shuō)南越王及群臣?xì)w附漢朝;她通過(guò)使者上書(shū)朝廷,請(qǐng)求按照內(nèi)諸侯的待遇來(lái)對(duì)待南越,并希望每三年朝見(jiàn)一次,同時(shí)廢除邊境的關(guān)卡。于是劉徹答應(yīng)了她的請(qǐng)求,賜給南越國(guó)丞相呂嘉銀印,以及內(nèi)史、中尉、太傅的印信,其他官職則允許南越自行設(shè)置;同時(shí)廢除了南越原有的黥刑和劓刑,采用漢朝的法律,將南越視為內(nèi)諸侯。使者們都留在南越,負(fù)責(zé)安撫和治理。

元鼎五年(公元前112年),南越王和王太后開(kāi)始整理行裝,準(zhǔn)備重禮作為入朝的用具。然而,南越的丞相呂嘉年事已高,歷經(jīng)三朝,他的宗族和親屬中有七十多人擔(dān)任長(zhǎng)吏之職,男子都娶了王族的女子為妻,女子也都嫁給了王族子弟和宗室成員,與蒼梧秦王也有聯(lián)系,他在南越國(guó)內(nèi)的地位非常顯赫,深得民心,甚至超過(guò)了南越王。當(dāng)南越王上書(shū)漢朝時(shí),呂嘉多次勸阻他,但南越王沒(méi)有聽(tīng)從。呂嘉心懷叛逆,多次稱病,不見(jiàn)漢朝使者。使者們都對(duì)呂嘉產(chǎn)生了警惕,但因?yàn)闆](méi)有足夠的證據(jù)和力量,無(wú)法對(duì)他采取行動(dòng)。

南越王和王太后也擔(dān)心呂嘉等人會(huì)先發(fā)制人,于是想借助漢朝使者的力量來(lái)除掉呂嘉等人。他們?cè)O(shè)宴款待使者,大臣們都陪坐飲酒。呂嘉的弟弟擔(dān)任將領(lǐng),率領(lǐng)士兵駐守在宮外。酒宴上,太后故意對(duì)呂嘉說(shuō):“南越國(guó)歸附漢朝,對(duì)國(guó)家是有利的;但相國(guó)您卻覺(jué)得不便,這是為什么呢?”以此來(lái)激怒使者。使者們感到疑惑和不安,相互攙扶,都不敢輕舉妄動(dòng)。呂嘉見(jiàn)狀不妙,立即起身離席。太后大怒,想用長(zhǎng)矛刺殺呂嘉,但被南越王制止了。呂嘉于是離開(kāi)宴會(huì),借助他弟弟的軍隊(duì)回到住處,稱病不出,拒絕見(jiàn)南越王和使者,暗中與大臣們策劃叛亂。

南越王本無(wú)意誅殺呂嘉,呂嘉也深知這一點(diǎn),因此幾個(gè)月都沒(méi)有發(fā)動(dòng)叛亂。劉徹得知呂嘉不聽(tīng)從命令后,認(rèn)為南越王和王太后孤弱無(wú)力,無(wú)法控制呂嘉;使者們也膽怯不決;同時(shí)認(rèn)為南越王和王太后已經(jīng)歸附漢朝,只有呂嘉在作亂,不足以興師動(dòng)眾。于是他想派莊參率領(lǐng)二千人前往南越國(guó)處理此事。但莊參認(rèn)為:“如果以友好的方式前往,幾個(gè)人就足夠了;如果以武力的方式前往,二千人也不足以成事。”他推辭不接受命令,漢武帝只好罷免了他的職務(wù)。這時(shí),壯士、原濟(jì)北相韓千秋挺身而出說(shuō):“以南越這樣的小國(guó),又有南越王和王太后的應(yīng)和,只有丞相呂嘉在作亂,我愿意率領(lǐng)勇士三百人前往,必定能斬殺呂嘉來(lái)回報(bào)朝廷。”于是劉徹派遣韓千秋與王太后之弟樛樂(lè)率領(lǐng)二千人前往南越。他們進(jìn)入南越國(guó)境后,呂嘉等人果然反叛了。他們下令在國(guó)內(nèi)說(shuō):“南越王年輕無(wú)知。太后是中原人,又與使者私通,一心想歸附漢朝,把先王的寶物都拿去獻(xiàn)給天子以討好他;她還想帶著很多人一起去長(zhǎng)安,把他們當(dāng)作奴隸賣掉;她只圖自己一時(shí)的利益,根本不顧及趙姓的江山社稷和長(zhǎng)遠(yuǎn)的打算。”于是呂嘉與他的弟弟率領(lǐng)士兵攻殺了南越王、王太后以及漢朝使者,并派人通知蒼梧秦王和其他郡縣,立明王的長(zhǎng)子、越妻子術(shù)陽(yáng)侯建德為南越王。

參考資料 >

樛王后 南越國(guó)第三代君主趙嬰齊的王后.歷史名人.2024-08-22

史記卷一百一十三 南越列傳第五十三.國(guó)學(xué)導(dǎo)航.2024-08-22

漢書(shū)卷九十五西南夷兩粵朝鮮傳第六十五.國(guó)學(xué)導(dǎo)航.2024-08-22

資治通鑒卷二十.國(guó)學(xué)導(dǎo)航.2024-08-22

生活家百科家居網(wǎng)