必威电竞|足球世界杯竞猜平台

狐貍與葡萄
來源:互聯網

《狐貍與葡萄》是《伊索寓言》中的故事。

《狐貍與葡萄》講述的是,饑餓的狐貍看見葡萄架上掛著一串串晶瑩剔透的葡萄,口水直流,想要摘下來吃,但又摘不到,看了一會兒,無可奈何地走了,他邊走邊自己安慰自己說:“這葡萄沒有熟,肯定是酸的。”

《狐貍與葡萄》寓言含義:有些人能力小,做不成事,就借口說時機未成熟。

英文譯文

One hot summer day a fox was walking through an orchard. He stopped before a bunch of grapes. They were ripe and juicy."I'm just feeling thirsty," he thought. So he backed up a few paces, got a . running start, jumped up, but could not reach the grapes. He walked back. One, two, three, he jumped up again, but still, he missed the grapes. The fox tried again and again, but never succeeded. At last he decided to give it up. He, walked away with his nose in the air, and said“I am sure they are sour.”

出處

伊索寓言》:原書名為《埃索波斯故事集成》,是古希臘民間流傳的諷喻故事,一部寓言故事集。經后人加工,成為流傳的《伊索寓言》。伊索是公元前6世紀古希臘人,善于講動物故事,"伊索"即是"埃塞俄"的諧音。從作品來看,時間跨度大,各篇的傾向也不完全一樣,據推測,它不是一人一時之作,可以看作是古希臘人在相當長的歷史時期內的集體創作。伊索,可能是其中的一位重要作者。伊索寓言,來自民間,所以社會底層人民的生活和思想感情得到了較突出的反映。如對富人貪婪自私的揭露;對惡人殘忍本性的鞭韃;對勞動創造財富的肯定;對社會不平等的抨擊;對懦弱、懶惰的諷刺;對勇敢斗爭的贊美。還有許多寓言,教人如何處世,如何做人,怎樣辨別是非好壞,怎樣變得聰明、智慧。伊索寓言是古希臘人生活和斗爭的概況、提煉和總結,是古希臘人留給后人的一筆精神遺產。 《伊索寓言》通過簡短的小寓言故事來體現日常生活中那些不為我們察覺的真理。這些小故事言簡意賅,平易近人,文字凝練,故事生動,想象豐富,飽含哲理,融思想性和藝術性于一體。作家,詩人、哲學家、平常百姓都曾得到過啟發和樂趣。其中《農夫和蛇》、《狐貍和葡萄》、《狼和小羊》、《龜兔賽跑》、《牧童和狼》、《農夫和他的孩子們》等已成為全世界家喻戶曉的故事。寓言,是智慧的語言,哲理的詩。寓言,大讀者愛讀,小讀者更愛讀。《伊索寓言》是寓言中的精華,是人類寶貴的精神財富。到幾千年后的今天,伊索寓言已成為西方寓言文學的范本,亦是世界上流傳最廣的經典作品之一。據說世界最早的寓言集就是《伊索寓言》。

寓意

1:通過狐屬“吃不到葡萄就說葡萄酸的”故事,諷刺了因得不到某些事物而說這些事物不好的人。在一個人經歷多次失敗后,會形成心理暗示,并且將這種消極的暗示傳遞給他人,從而無法取得成功。所以我們永遠不能一意孤行,要用不同的角度去觀察和解決問題。

參考資料 >

《伊索寓言》:狐貍和葡萄.央視網.2024-02-18

狐貍與葡萄伊索寓言.瑞文網.2021-07-07

每日一學 | 寓言故事:可憐的農夫.微信公眾平臺.2025-06-04

生活家百科家居網