必威电竞|足球世界杯竞猜平台

圣誕頌歌
來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)

圣誕節(jié)時(shí)唱的贊美詩(shī)稱為“圣誕頌歌(Christmas Carol)”。圣誕頌歌很多,曲譜多取自著名美國(guó)音樂(lè)家的名作。

起源

偶然的靈感

圣誕節(jié)時(shí)唱的贊美詩(shī)稱為“圣誕頌歌(Christmas Carol)”。圣誕頌歌很多,曲譜多取自著名美國(guó)音樂(lè)家的名作(I Heard the Bells on Christmas Day等等),其中以《平安夜》(Silent Night)最為有名。據(jù)說(shuō),1818年在奧地利一個(gè)名叫奧本多夫的小鎮(zhèn)上住著一個(gè)默默無(wú)聞的鄉(xiāng)村牧師一摩爾。這年圣誕節(jié)摩爾發(fā)現(xiàn)教堂里管風(fēng)琴的管被老鼠咬壞了,修理已經(jīng)來(lái)不及了。怎么慶祝圣誕呢?摩爾為此悶悶不樂(lè)。

他忽然想起《路加福音》里記載著,那穌降生時(shí),天使向伯利恒郊外的牧羊人報(bào)佳音后,高唱頌歌:“在至高之處榮耀歸于上帝,在地上平安歸于他所喜悅的人。”他靈機(jī)一動(dòng),根據(jù)這兩句經(jīng)文寫成一首贊美詩(shī),取名《平安夜》。摩爾寫好歌詞后拿給本鎮(zhèn)

廣泛的傳唱

小學(xué)教師葛路伯看,請(qǐng)他譜曲。葛路怕讀完歌詞很受感動(dòng),譜好曲,第二天在教堂里演唱,大受歡迎。后來(lái)有兩個(gè)商人路過(guò)這里,學(xué)會(huì)了這首歌,他們?yōu)?a href="/hebeideji/6489452919558293782.html">普魯士公國(guó)國(guó)王威廉四世演唱,威廉四世聽(tīng)后大力贊賞,下令把《平安夜》定為全國(guó)教堂過(guò)圣誕節(jié)時(shí)必唱的歌曲之一。

此外,有條件的教堂每年圣誕節(jié)時(shí)還會(huì)演唱德國(guó)著名音樂(lè)家格奧爾格·亨德?tīng)?/a>的《彌賽亞》(又名《救世主》)等音樂(lè)作品,通過(guò)這些音樂(lè)崇拜活動(dòng)來(lái)加強(qiáng)節(jié)日的喜慶氣氛。

同名電影

影片《圣誕頌歌》根據(jù)十九世紀(jì)英國(guó)小說(shuō)家查爾斯·狄更斯的同名著名短篇小說(shuō)改編而成。該片的編劇兼導(dǎo)演正是捧得第六十七屆最佳導(dǎo)演獎(jiǎng)、奧斯卡最佳影片獎(jiǎng)獎(jiǎng)等六個(gè)奧斯卡小金人的電影《阿甘正傳》的導(dǎo)演羅拔·湛米基斯。這是迪士尼公司第三次以小說(shuō)《圣誕頌歌》為原型改編將這一經(jīng)典故事搬上大銀幕。

第一次是1983年上映的以米老鼠和唐老鴨為角色的《米奇的圣誕頌歌

第二次是1992年由吉姆·漢森公司制作發(fā)行的《布偶圣誕頌》,后由迪士尼公司從吉姆·漢森公司那里獲得關(guān)于所有“布偶”的版權(quán)。

原聲資料

《平安夜》(Silent Night)

《普世歡騰,救主下降》(Joy to the World!)

《天使歌唱在高天》(Angels We Have Heard on High)

《緬想當(dāng)年時(shí)方夜半》(It Came Upon A Midnight Clear)

《美哉小城,小伯利恒》(O Little Town of Bethlehem)

《牧人聞信》(While Shepherds Watched Their Flocks)

《遠(yuǎn)遠(yuǎn)在馬槽里》(Away in the Manger )

《榮耀天軍》(Angels,from the Realms of Glory)

《聽(tīng)啊,天使唱高聲》(Hark! the Herald Angels Sing)

同名小說(shuō)

作品簡(jiǎn)介

查爾斯·狄更斯在書中以細(xì)膩的筆觸生動(dòng)形象地描繪了圣誕節(jié)的各項(xiàng)活動(dòng),其中的許多內(nèi)容已在今天的圣誕節(jié)中得到了普及。在節(jié)日的夜晚,全家人張燈結(jié)彩,舉行快樂(lè)的晚會(huì)。廳堂里溫暖如春,歡快的頌歌悅耳動(dòng)聽(tīng),引人注目的圣誕樹上懸掛著禮品盒,擺著烤鵝葡萄干布丁和新鮮面包等美味佳肴的筵席令人垂涎三尺……所有這一切,更增添了節(jié)日的喜慶氣氛。甚至圣誕節(jié)的語(yǔ)言,也由于《圣誕頌歌》而變得更加豐富多彩。“恭賀圣誕!”(“Merry Christmas!”)這句問(wèn)候語(yǔ)就是在這本書中出現(xiàn)之后,才被得到廣泛應(yīng)用的。

影響

《圣誕頌歌》中樂(lè)善好施的行為對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)影響深遠(yuǎn),甚至成為一種傳統(tǒng)一直保留至今。今天在美國(guó)及其他一些基督教國(guó)家,每逢圣誕節(jié),大量的慈善機(jī)構(gòu)募捐去幫助那些貧窮及無(wú)家可歸的人:“天使樹”(Angle Tree)上掛著孤兒們寫給圣誕老人的圣誕愿望,“愛(ài)心盒”(Shoe Box) 里裝著人們的關(guān)愛(ài)……每一年的這一天,無(wú)數(shù)富有愛(ài)心的普通人的慷慨施予將圣誕的快樂(lè)帶到了每一個(gè)家庭。

主題

它奠定了現(xiàn)代圣誕節(jié)的寓意和內(nèi)涵,同時(shí)也告訴人們要擁有一顆善良、仁慈、憐憫、容忍之心。只要善良仁慈、積德行善、樂(lè)善好施,就能得到無(wú)窮無(wú)盡的幸福。

后期的發(fā)展

《圣誕頌歌》(A 圣誕節(jié) Carol)終于在當(dāng)年的12月2日完稿,交印刷商付印,12月17日開始銷售。查爾斯·狄更斯十分高興,深信這本書一定會(huì)得到人們的喜愛(ài)。然而他和出版商卻沒(méi)有估計(jì)到,反應(yīng)竟然會(huì)如此強(qiáng)烈。第一版6000本在圣誕節(jié)前夜便銷售一空。不少人因?yàn)闆](méi)有買到書而感到可惜,希望能馬上再版.

狄更斯收到國(guó)內(nèi)外大量熱情洋溢的信件,它們來(lái)自素不相識(shí)的陌生人之手。有的談起了自己的家庭,有的描繪了全家人坐在壁爐前朗讀《圣誕頌歌》的動(dòng)人情景,有的說(shuō)為《圣誕頌歌》精心制作了特別的小書架以便妥為保存。“這本書看上去是那么小那么薄,但卻是英國(guó)的財(cái)富。”小說(shuō)家威廉·撒克里評(píng)論道,“不論男女老少,都將其視為珍寶。”

查爾斯·狄更斯后來(lái)還寫了許多很有影響和稿費(fèi)收入很高的小說(shuō),例如,《大衛(wèi)·科波菲爾》(David Copperfield)、《雙城記》(A Tale of Two Cities)和《孤星血淚》(Great Expectations)等。然而沒(méi)有一本能夠像《圣誕頌歌》那樣引人入勝,膾炙人口。在這位大作家1870年逝世時(shí),倫敦一位貧窮的孩子曾問(wèn)道:“怎么,狄更斯死了?那么圣誕老人不也會(huì)死嗎?”由此可見(jiàn)查爾斯·狄更斯在人們心中產(chǎn)生了不可磨滅的印象。

意義

《圣誕頌歌》的偉大之處在于它告誡人們要擁有一顆善良、仁慈、憐憫、容忍之心。在金庸小的時(shí)候,有人送給他一本《圣誕頌歌》,后來(lái)一直到他長(zhǎng)大成人,他都將這本書放在身邊,每當(dāng)圣誕節(jié)來(lái)臨時(shí),便翻來(lái)讀幾段。他在《圣誕雜感》一文中說(shuō):“我一年比一年更能了解,這是用一顆偉大溫厚的心所寫的一本偉大的書。”

參考資料 >

生活家百科家居網(wǎng)