必威电竞|足球世界杯竞猜平台

兩只老虎
來源:互聯(lián)網(wǎng)

《兩只老虎》是一首經(jīng)典官話兒童歌曲,它的前身是17世紀(jì)流傳于法國教會的歌曲《雅克兄弟》,傳到中國后歌曲被重新填詞改編,1926年7月被改為《國民革命歌》,隨后又被改成了《打倒老蔣》《土地革命歌》等版本。新中國成立后,才以童謠《兩只老虎》的形式被人們口口相傳。在九年義務(wù)教育音樂課本中,曾由著名的歌唱家、聲樂教育家張金利示范演唱。該歌曲也被收錄在多部經(jīng)典兒歌專輯中。如《童歌精選(1)》《經(jīng)典少兒歌曲180首》《貝樂虎兒歌》《寶寶巴士中文兒歌200首》等。

歌曲來源

10-11世紀(jì),中世紀(jì)的教堂音樂是絕對的主宰。為配合羅馬教會的禮拜儀式,出現(xiàn)了以羅馬教皇格里高利一世命名的音樂,即格里高利圣詠,《兩只老虎》的經(jīng)典旋律最早便可以追溯到格里高利圣詠。

文藝復(fù)興晚期,意大利作曲家弗雷斯科巴迪(Girolamo Frescobaldi)在1615年發(fā)表了一部名為《大鍵琴觸技曲》的作品,其中第14號作品是一首女高音詠嘆調(diào)隨想曲。這首隨想曲開頭的旋律非常接近于《兩只老虎》的首段旋律。更有趣的是,隨想曲的意大利文歌詞內(nèi)容是“Fra Jacopino”,這與法文中的“Frère Jacques”(即“雅克兄弟”)大致相當(dāng)。

一位音樂史學(xué)者在法國國家圖書館發(fā)現(xiàn)了一本手抄樂譜,其中收錄了86首卡農(nóng)曲,其中包括《雅克兄弟》的旋律。該樂譜的作曲家是巴洛克時(shí)期的法國大作曲家拉摩(Jean-Philippe Rameau)。事實(shí)上,雅克兄弟并不是真正的兄弟,而是一個(gè)叫雅克的小兄弟。他是一位小修士,當(dāng)教堂的早鈴聲響起時(shí),他卻在偷懶打瞌睡。于是,教會內(nèi)的師兄弟就唱這首歌來諷刺他。這段魔性的旋律就此流傳開來,在歐洲大陸傳唱。

法文歌詞譯文:

雅克弟兄,雅克弟兄,

您在睡覺嗎,您在睡覺嗎,

敲響晨鐘,敲響晨鐘。

叮叮鐺,叮叮鐺。

因此,我們可以推斷出17世紀(jì)在法國教會廣為流傳的兒童歌曲《雅克兄弟》正是《兩只老虎》的前身。后來這首歌在歷史的長河中經(jīng)過多次改編和傳唱,最終成為了我們今天所熟知的兒歌《兩只老虎》。

這首歌曲類似于中國寺廟里的大和尚教育小和尚的方式,強(qiáng)調(diào)了專注、勤奮和誠實(shí)的重要。其核心信息是,要想做好和尚,就要每天早晨好好敲鐘,不能三心二意或偷奸耍滑。

盡管在不同的版本中,歌詞中傳教士的名字因地域差異而有所不同,如英文版與俄文版叫“約翰”,意大利版叫“馬蒂諾”,德語版叫“雅各布”等等,但基本保持了原意不變。這首兒歌在當(dāng)時(shí)帶有強(qiáng)烈的諷刺意味,對于那些不夠誠實(shí)和勤奮的人是一種警示。

歌曲版本

原版

Frère Jacques

Frère Jacques,

Frère Jacques,

Dormez-vous。

Dormez-vous。

Sonnez les matines,

Sonnez les matines,

Ding, dang, 越南盾

Ding, dang, dong。

中文版

兩只老虎

兩只老虎,兩只老虎,

跑得快,跑得快,

一只沒有眼睛,

一只沒有尾巴,

真奇怪,真奇怪。

兩只老虎,兩只老虎,

跑得快,跑得快,

一只沒有耳朵,

一只沒有尾巴,

真奇怪,真奇怪。

英文版

Brother John (Are You Sleeping)

Are you sleeping,Are you sleeping,

Brother John, Brother John.

Morning bells are ringing.

Morning bells are ringing.

Ding, dang, 越南盾

Ding, dang, dong.

粵語版

打開蚊帳

打開蚊帳,打開蚊帳,有只蚊 ,有只蚊,

快攞把扇,快啲攞把扇嚟,

撲走,撲走佢,

打開張被,打開張被,有只貓,有只貓,

快啲攞枝竹嚟,快啲攞枝竹嚟,

嚇走佢,嚇走佢,

打開書包,打開書包,

有只豬,懶豬,

快啲拿枝針嚟,快啲拿枝針嚟

咭走佢,咭走佢。

西班牙語版

Martinillo

Martinillo, Martinillo,

Dónde está,dónde está。

Toca la campana,Toca la campana,

Din, don, dan,

din, don, dan。

或:

Campanero, campanero

Duermes tú, duermes tú。

Toca las campanas, toca las campanas,

Din, don, dan。

Din, don, dan。

意大利語版

Frà Martino

Frà Martino, campanaro,

Dormi tu, Dormi tu。

Suona le campane, suona le campane。

Din don dan, din don dan。

歌曲評價(jià)

作曲家鮑元愷:中國人耳熟能詳?shù)摹秲芍焕匣ⅰ吩醋?7世紀(jì)的法國歌曲《雅克兄弟》,19世紀(jì),奧地利作曲家馬勒在他的第一交響樂里用到了這首歌。“這首歌不僅是你們小時(shí)候,也是我們小時(shí)候,甚至是我爸爸小時(shí)候的歌”,鮑元愷打趣道,“這首歌從馬勒算起到現(xiàn)在也150多年了,現(xiàn)在還在流傳。”(來源:環(huán)球時(shí)報(bào))

提起兒歌,大家耳熟能詳?shù)目隙ㄊ恰?a href="/hebeideji/7233686373635789668.html">讓我們蕩起雙槳》《春天在哪里》《數(shù)鴨子》《兩只老虎》《小白兔》這些經(jīng)典兒歌等等,在經(jīng)典流傳的同時(shí),很少有新兒歌能夠廣為傳唱,伴隨孩子度過美好的童年時(shí)光。(來源:新民晚報(bào))

為了舒緩大賽的緊張氣氛,北京賽場內(nèi)播放的音樂可謂五花八門,除了近來熱門的《北京歡迎你》《YOU AND ME》,主辦者甚至還在比賽間歇播放起了兒歌《兩只老虎》,博觀眾會心一笑,也放松了情緒。(來源:中國新聞網(wǎng)、北方網(wǎng))

作品影響

民國軍歌

兒歌《兩只老虎》曲調(diào)簡潔優(yōu)美,朗朗上口,甚至在民國時(shí)被用來做國歌的曲調(diào)。因當(dāng)時(shí)正處于特殊時(shí)期,音樂人才匱乏,斗爭形勢緊張,許多紅色歌曲都會采用“舊曲填新詞”的方式來創(chuàng)作,即曲調(diào)借用民歌、學(xué)堂歌甚至外國歌曲的旋律,再配上自己寫的詞。

1926年7月國民革命軍誓師北伐,為了鼓舞士氣動員民眾,黃埔軍校政治教官、國民革命軍政治部宣傳科科長,根據(jù)兒歌《兩只老虎》的曲調(diào)重新填了詞,改名為《國民革命歌》。這首歌經(jīng)當(dāng)時(shí)的政治部主任民主黨派的開創(chuàng)者--鄧演達(dá)、副主任郭沫若同意,作為國民革命軍軍歌。

這首《國民革命歌》當(dāng)時(shí)唱遍了大江南北,前面幾句是“打倒列強(qiáng),打倒列強(qiáng),除軍閥,除軍閥!”后面則分別是,“努力國民革命,努力國民革命,齊奮斗,齊奮斗!”“國民革命成功,國民革命成功,齊歡唱,齊歡唱!”“努力國民革命,努力國民革命,齊奮斗,齊奮斗!”

1930年春,“中原大戰(zhàn)”爆發(fā)。閻錫山聯(lián)合馮玉祥蔣介石開戰(zhàn),把軍隊(duì)中人人熟悉的《國民革命歌》改成了《打倒老蔣》:“打倒老蔣,打倒老蔣,除軍閥,除軍閥!革命一定成功,革命一定成功,齊歡唱,齊歡唱!”

中國共產(chǎn)黨在第二次國內(nèi)革命戰(zhàn)爭中,將《國民革命歌》改成《土地革命歌》。電影《閃閃的紅星》中就有這樣一幕,小主人公潘冬子和伙伴們一起,興奮地唱起這首《土地革命歌》:

“打倒土豪,打倒土豪,和劣紳,和劣紳;我們要做主人,我們要做主人,分田地,分田地!”

另有歌詞為:“打倒土豪,打倒土豪,分田地,分田地;我們要做主人,我們要做主人,真歡喜,真歡喜!”這歌詞簡單明了地反映出了廣大農(nóng)民的訴求,后來隨著工農(nóng)革命運(yùn)動的開展,這首歌很快在根據(jù)地廣泛流傳開來。

中文兒歌

文藝源于生活,有什么樣的生活,就有什么樣的歌聲。新中國成立后,國家各項(xiàng)事業(yè)蒸蒸日上,反映到歌曲中,就是一片歡快、喜悅的旋律,《兩只老虎》就以童謠的形式被人們口口相傳。

在九年義務(wù)教育的音樂課本和盒式錄音磁帶中,曾由著名的歌唱家、聲樂教育家,也是頗具影響力的表演藝術(shù)家張金利示范演唱,他的歌聲是一代人小學(xué)音樂課本里的記憶。

其它音樂

《兩只老虎》的旋律里流淌著時(shí)代記憶,“人民音樂家”施光南是我國著名的作曲家,他的父親施復(fù)亮、母親鐘復(fù)光都是大革命時(shí)期的革命者、共產(chǎn)黨人。1944年,施光南的父親鐘復(fù)光擔(dān)任中興信托公司子弟學(xué)校校長。因無人照顧孩子,便把4歲的兒子也帶進(jìn)了自己任職的學(xué)校上小學(xué)一年級。在學(xué)校,施光南看著性格內(nèi)向,但一唱起歌就像變了一個(gè)人。他常常將老師教的兒歌重新填詞,《兩只老虎》被他改編成“肚子餓了,肚子餓了,要吃飯,要吃飯……”,施光南的音樂天賦由此可見一二。施光南的作品有很多,其中代表作有《在希望的田野上》《祝酒歌》《屈原》等。

兒歌意義

《兩只老虎》之所以能被一代代唱起來,就是因?yàn)檫@首兒歌好聽,適宜兒童唱,而且蘊(yùn)含著深刻的意義,可以培養(yǎng)孩子善良、友愛、勇敢、正義等健康的品質(zhì),很有“味道”。

首先,這首兒歌可以幫助孩子們建立自我認(rèn)知和自我價(jià)值。歌曲中的老虎形象,一個(gè)沒有眼睛,一個(gè)沒有耳朵,一個(gè)沒有尾巴,但它仍然被視為一只老虎,這表明每個(gè)人都有 獨(dú)特之處,即使有些特點(diǎn)可能與他人不同。這種教育對于孩子們的成長非常重要,可以幫助他們認(rèn)識到自我價(jià)值,接受自己的不完美,并學(xué)會欣賞自己的獨(dú)特之處。

其次,這首兒歌還強(qiáng)調(diào)了團(tuán)隊(duì)合作的重要性。兩只老虎在一起,可以互相支持,互相依賴,共同完成任務(wù)。這種教育對于孩子們的成長同樣重要,可以幫助他們學(xué)會與他人合作,分享資源和責(zé)任,從而在團(tuán)隊(duì)中更好地發(fā)揮作用。

最后,這首兒歌還傳遞了一種勇氣和自信的信息。老虎的形象被視為強(qiáng)大和威武的象征,而歌曲中的老虎雖然有著各種缺陷,但仍然敢于面對困難和挑戰(zhàn)。這種勇氣和自信可以激勵(lì)孩子們克服自己的恐懼,勇敢地面對生活中的挑戰(zhàn)。

總之,《兩只老虎》這首兒歌以其簡單明了的旋律和歌詞,向孩子們傳遞了自我認(rèn)知、團(tuán)隊(duì)合作、勇氣和自信等重要的信息。這些信息對于孩子們的成長和發(fā)展都非常重要,可以幫助他們在未來的生活中更好地面對挑戰(zhàn)和困難。優(yōu)秀的兒童歌曲不僅是孩子童年里一首朗朗上口的曲調(diào),更重要的是要給孩子們傳遞某種正確的價(jià)值觀,或提供正能量的引導(dǎo)作用,給孩子們帶來歡樂或啟迪。

參考資料 >

兩只老虎.網(wǎng)易云音樂.2023-11-06

兩只老虎.qq音樂.2023-11-24

兒歌《兩只老虎》的前世今生.今日頭條.2023-11-17

《兩只老虎》距今150年 中國社會急需新經(jīng)典兒歌.今日頭條.2023-11-20

《兩只老虎》的另一個(gè)版本,竟是《國民革命歌》.今日頭條.2023-11-20

兩只老虎歌曲源自軍歌.今日頭條.2023-11-17

百花向黨 放歌長沙 著名歌唱家張金利應(yīng)邀參加第十七屆百花獎(jiǎng).今日頭條.2023-11-18

《童歌精選(1)》兩只老虎.酷我音樂.2023-11-18

《經(jīng)典少兒歌曲180首》兩只老虎.網(wǎng)易云音樂.2023-11-18

《貝樂虎兒歌》兩只老虎.網(wǎng)易云音樂.2023-11-18

《寶寶巴士中文兒歌200首》兩只老虎.網(wǎng)易云音樂.2023-11-18

雅克兄弟(Frère Jacques).網(wǎng)易云音樂.2023-11-18

Brother John (Are You Sleeping).網(wǎng)易云音樂.2023-11-18

打開蚊帳(兩只老虎 粵語版).網(wǎng)易云音樂.2023-11-18

Martinillo(兩只老虎 西班牙版).網(wǎng)易云音樂.2023-11-18

Little Baby Bum en Espa?ol.酷我音樂.2023-11-18

FràMartino(兩只老虎 意大利版).酷我音樂.2023-11-18

“國際兒歌日”帶來的思考——那些好聽的兒歌去哪里了?.今日頭條.2023-11-20

聚焦奧運(yùn)賽場音樂:兒歌《兩只老虎》博會心一笑.北方網(wǎng).2023-11-20

兩只老虎歌曲源自軍歌.今日頭條.2023-11-15

紅色經(jīng)典音樂是怎樣“紅”起來的.中國國情.2023-11-24

1926:打倒列強(qiáng)除軍閥——中國共產(chǎn)黨推動北伐戰(zhàn)爭和領(lǐng)導(dǎo)工農(nóng)運(yùn)動.中國網(wǎng).2023-11-24

紅色經(jīng)典音樂是怎樣“紅”起來的——光明網(wǎng).今日頭條.2023-11-23

人民音樂家施光南的重慶情緣.中國國情.2023-11-24

《兩只老虎》距今150年 中國社會急需新經(jīng)典兒歌.中國網(wǎng).2023-11-24

生活家百科家居網(wǎng)