必威电竞|足球世界杯竞猜平台

吳越春秋全譯
來源:互聯網

《吳越春秋全譯》是2008年貴州出版集團公司貴州人民出版社出版的圖書,作者是(漢)趙。歷敘吳、越兩國的史事,而重在敘述春秋末期吳、越兩國爭霸的歷史故事。該書在我國的史學史與文學史上都具有很高的地位,是一部學習與研究中國古代文化的人不可不讀的要籍。

內容簡介

《吳越春秋全譯(修訂版)》為《吳越春秋》的譯本,《吳越春秋》一書,歷敘吳、越兩國的史事,而重在敘述春秋末期吳、越兩國爭霸的歷史故事。該書雖大量取資于《左傳》《國語》《史記》等史籍,但并不拘泥于此,而又采摭摻人了不少佚聞傳說,其中恐怕也不乏作者的想象塑造之辭;同時,它又注意到故事的完整性,注意寫清其來龍去脈。所以,從它記載史事這一點來說,是一部史書;但從它記載的內容與格調來說,又不同于嚴謹的史家之實錄。它實是一部介于史家與小說家之間的作品,可謂是后代歷史演義小說的濫觴。因此,它雖然一向被列入史部,但讀起來卻比一般史書更為生動、更富于情趣,因而更受到讀者的喜愛。不但后代的史籍方志,如《吳郡志》之類,常取資于該書;就是后代的文學作品,如唐朝的說唱文學《伍子胥變文》、宋元話本《吳越春秋連像評話》、明代傳奇梁辰魚的《浣紗記》、明清歷史小說馮夢龍蔡元放編的《東周列國志》、近代的《吳越春秋說唱鼓詞》、現代曹禺創作的話劇《膽劍篇》、蕭軍所著的《吳越春秋史話》等,都或多或少地取材于該書。所以,該書既是一部世所公認的歷史典籍,又是一部膾炙人口的文學名著,在我國的史學史與文學史上都具有很高的地位,是一部學習與研究中國古代文化的人不可不讀的要籍。

目錄

前言

凡例

卷第一 姬泰

卷第二 吳王壽夢

卷第三吳王僚使闔閭

卷第四 闔閭內傳

卷第五 夫差內傳

卷第六越王無余外傳

卷第七 勾踐入臣外傳

卷第八 勾踐歸國外傳

卷第九 勾踐陰謀外傳

卷第十 勾踐伐吳外傳

附錄一

一、《吳越春秋》佚文

附錄二

二、《吳越春秋》的研究考證資料輯錄

附錄三

三、本書采摭文獻目錄

后記

參考資料 >

生活家百科家居網