《三夢(mèng)記》是唐朝白行簡的一篇傳奇小說,記錄了三個(gè)傳奇故事。
作品原文
人之夢(mèng),異于常者有之:或彼夢(mèng)有所往而此遇之者;或此有所為而彼夢(mèng)之者;或兩相通夢(mèng)者。天后時(shí),劉幽求為朝邑丞。嘗奉使,夜歸。未及家十余里,適有佛堂院,路出其側(cè)。聞寺中歌笑歡洽。寺垣短缺,盡得睹其中。劉俯身窺之,見十?dāng)?shù)人,兒女雜坐,羅列盤饌,環(huán)繞之而共食。見其妻在坐中語笑。劉初愕然,不測其故久之。且思其不當(dāng)至此,復(fù)不能舍之。又熟視容止言笑,無異。將就察之,寺門閉不得入。劉擲瓦擊之,中其洗,破迸走散,因忽不見。劉逾垣直入,與從者同視,殿序皆無人,寺扃如故,劉訝益甚,遂馳歸。比至其家,妻方寢。聞劉至,乃敘寒暄訖,妻笑曰:“向夢(mèng)中與數(shù)十人游一寺,皆不相識(shí),會(huì)食于殿庭。有人自外以瓦礫投之,杯盤狼籍,因而遂覺。”劉亦具陳其見。蓋所謂彼夢(mèng)有所往而此遇之也。
元和四年,河南元稹為監(jiān)察御史,奉使劍外。去逾旬,予與仲兄樂天,隴西縣李杓直同游曲江。詣慈恩佛舍,遍歷僧院,淹留移時(shí)。日已晚,同詣杓直修行里第,命酒對(duì)酬,甚歡暢。兄停杯久之,曰:“微之當(dāng)達(dá)梁矣。”命題一篇于屋壁。其詞曰:“春來無計(jì)破春愁,醉折花枝作酒籌。忽憶故人天際去,計(jì)程今日到梁州。”實(shí)二十一日也。十許日,會(huì)梁州使適至,獲微之書一函,后寄《紀(jì)夢(mèng)詩》一篇,其詞曰:“夢(mèng)君兄弟曲江頭,也入慈恩院里游。屬吏喚人排馬去,覺來身在古梁州。”日月與游寺題詩日月率同,蓋所謂此有所為而彼夢(mèng)之者矣。
貞元中扶風(fēng)縣竇質(zhì)與京兆韋旬同自毫入秦,宿潼關(guān)縣逆旅—。竇夢(mèng)至華岳祠,見一女巫,黑而長。青裙素襦,迎路拜揖,請(qǐng)為之祝神。竇不獲已,遂聽之。問其姓,自稱趙姓。及覺,具告于韋。明日,至祠下,有巫迎客,容質(zhì)妝服,皆所夢(mèng)也。顧謂韋曰:“夢(mèng)有征也。”乃命從者視囊中,得錢二—,與之。巫撫拿大笑,謂同輩曰:“如所夢(mèng)矣!”韋驚問之,對(duì)曰:“昨夢(mèng)二人從東來,一而短者祝—,獲錢二镮焉。及旦,乃遍述于同輩。今則驗(yàn)矣。”竇因問巫之姓氏。同輩曰:“趙氏。”自始及末,若合符契。蓋所謂兩相通夢(mèng)者矣。
行簡曰:《春秋》及子史—,言夢(mèng)者多,然未有載此三夢(mèng)者也。世人之夢(mèng)亦眾矣,亦未有此三夢(mèng)。豈偶然也,抑亦必前定也?予不能知。今備記其事,以存錄焉。
作品譯文
人的夢(mèng),不同尋常的夢(mèng)有三種:一種是一人的夢(mèng)在另一人的身上發(fā)生了,一種是一人身上發(fā)生的事在另一人的夢(mèng)中得到了應(yīng)驗(yàn),第三種是兩個(gè)人的夢(mèng)境互通。
武則天執(zhí)政時(shí),劉幽求是京城的副手。曾奉命出使,夜里回來,離家還有十幾里的地方,在路旁剛巧有座寺院。聽到寺中有歡聲笑語聲。寺院的圍墻殘破,從缺口處可以看到里面的情景。劉幽求俯身窺視,見十幾個(gè)男女混雜而坐,桌上杯盤羅列,圍成一圈在吃飯飲酒。還見他的妻子也坐在其中談笑風(fēng)生。他開始非常吃驚,料想不到她會(huì)在這里,并且這么做。他不能原諒,又注目細(xì)看那人的儀容舉止談笑,的確是她。劉幽求想接近細(xì)觀,寺院的大門卻鎖住了,進(jìn)不去。他扔瓦片打他們,正好砸在洗手盆里,盆被水花四濺,那些人散開就忽然不見了。劉幽求翻墻進(jìn)去后,與隨從一起查看,卻發(fā)現(xiàn)大殿和東西廂房都沒人,寺廟的大門在外面還鎖的好好的,劉幽求更驚異了,急忙趕回家中.
到家后,見妻子剛睡下。得知他回來了,就和他聊天問寒問暖。妻子笑著說:“剛才夢(mèng)見我和幾十人在一寺院里游玩,那些人我一個(gè)都不認(rèn)識(shí),卻坐在大殿里吃飯。這時(shí)有人從外面往里扔石頭,杯盤狼籍,就醒了.”
劉幽求也把他在路上遇到的情形說了出來。這也許就是一個(gè)人的夢(mèng)在另一個(gè)人身上發(fā)生了.
元和四年,河南人元稹任監(jiān)察御史,奉命到劍閣縣以南地區(qū)任職。去了十多天后,我和二哥樂天、隴西縣的李杓直一起在曲江游歷。來到大慈恩寺,在寺廟里參觀,停留了很長的時(shí)間。到了晚上,又一同到了修行里李杓直的府上,他設(shè)酒款待我們,大家喝得十分盡興。二哥停杯很久,說:“微之應(yīng)該到梁州了.”
他就在墻壁上題了一首詩,詩詞是:“春來無計(jì)破春愁,醉折花枝作酒籌。忽憶故人天際去,計(jì)程今日到梁州.”那一天是二十一號(hào)。過了十幾天,有人從梁州來,得到了一封元稹的信,信的最后附了一首《紀(jì)夢(mèng)詩》,詩寫道:“夢(mèng)君兄弟曲江頭,也入慈恩院里游。屬吏喚人排馬去,覺來身在古梁州.”
日期和我們游寺題詩是同一個(gè)日子。這大概就是一個(gè)人身上發(fā)生的事在另一個(gè)人的夢(mèng)中得到了應(yīng)驗(yàn)吧.
貞元年間,扶風(fēng)縣的竇質(zhì)和京城長官韋旬一起從亳州市進(jìn)入秦地,夜里寄宿在潼關(guān)縣的旅店。竇質(zhì)晚上夢(mèng)見自己在華巖祠遇到一個(gè)身材高挑、皮膚黝黑的女巫。她身穿白衣黑裙,在路上迎候叩拜作揖,并請(qǐng)求為他祝禱于神靈。竇質(zhì)不得已,就聽之任之,問她的姓名。自稱姓趙。等到醒后,竇質(zhì)把情形告訴了韋旬。第二天,他們來到華巖祠,果然有個(gè)女巫迎了出來。容貌姿質(zhì)打扮衣著都和夢(mèng)里一樣。竇質(zhì)看著韋旬說:“夢(mèng)應(yīng)驗(yàn)了啊!”就叫下人看看袋中良定拿了兩文錢賞給女巫。女巫拍著手大笑,對(duì)同事們說:“你看,和我的夢(mèng)一樣吧!”
韋旬吃驚問她怎么回事。女巫回答:“昨天我夢(mèng)見你們二人從東面來,一個(gè)滿臉胡須身材不高的人祝酒后,給了我兩文錢。天亮后,我把夢(mèng)到的情形告訴了同事,現(xiàn)在都應(yīng)驗(yàn)了.”竇質(zhì)就問女巫的姓氏。同事們說:“姓趙.”整件事從頭到尾,兩個(gè)夢(mèng)都一樣!這就是兩個(gè)人的夢(mèng)境互通吧.
我說:“從《春秋》到諸子著作及歷代史書,記述夢(mèng)的事情很多,但都沒有記載過這三種夢(mèng)。民間傳說中講夢(mèng)的也很多,也沒有這三種夢(mèng)。難道是偶然的,或者是前世有定數(shù)?我不清楚。現(xiàn)在我把這些事記錄下來,以保存吧!”
作品評(píng)價(jià)
《三夢(mèng)記》的結(jié)構(gòu)在短篇小說發(fā)展史上具有突出特點(diǎn)。該文通過一個(gè)核心敘事理念將無意義關(guān)聯(lián)的三個(gè)敘事斷片綴于一體的空間性結(jié)構(gòu)模式,在早期短篇小說結(jié)構(gòu)中極為少見。它的形成,與源于“天人合一”觀念的“禮以三為成”的文化傳統(tǒng)有潛在關(guān)系;又是對(duì)古代著作分門集體例的移植;并與先秦以來賦體的基本模式有關(guān)。后來的唐宋小說對(duì)此模式有一定的承襲與變化。
參考資料 >
元稹白居易生死知音 成就中唐詩壇一段傳奇.央廣網(wǎng).2023-11-24