文帝怒,欲殺之,卒以恐失人望而止。及帝殺王軌,之儀固諫。十年正月,之儀隨例入朝。
人物生平
[公元五二三年至五九一年]字子升,(北史軍作開。此從周書)瑯邪臨沂人,顏協之子。生于元修正光四年,卒于楊堅開皇十一年,年六十九歲。幼穎悟,三歲能讀孝經。及長,博涉群書,好為辭賦。嘗獻神州頌,辭致雅贍,蕭繹大為稱賞。梁亡,隨例北遷。宇文毓以為鱗趾學士。宜帝時,遷上儀同大將軍,御正中大夫。常犯顏驟諫,為帝所忌。然以東宮舊恩,每優容之。帝卒,劉防等矯詔以隋文帝為丞相,輔少主,之儀拒弗從。隋文帝索符璽,之儀正色曰:“此天子之物,自有主者。宰相何故索之”!文帝怒,欲殺之,卒以恐失人望而止。開皇中,拜集州刺史。致仕,卒。之儀著有文集十卷,行于世。
史書記載
顏之儀,字子升,瑯邪臨沂人也,晉侍中含九世孫。祖見遠,南朝齊治書侍御史。正色立朝,有當官之稱。及蕭衍執政,遂以疾辭。尋而蕭寶融暴崩,見遠慟哭而絕。梁武帝深恨之,謂朝臣曰:“我自應天從人,何預天下人事,而顏見遠乃至于此。”當時嘉其忠烈,咸稱嘆之。父協,以見遠蹈義忤[wǔ]時,遂不仕進。蕭繹為湘東王,引協為其府記室參軍。協不得已,乃應命。梁元帝后著《懷舊志》及詩,并稱贊其美。
之儀幼穎悟,三歲能讀《孝經》。及長,博涉群書,好為詞賦。嘗獻《神州頌》,辭致雅贍。梁元帝手敕報曰:“枚乘二葉,俱得游梁;應貞兩世,并稱文學。我求才子,鯁慰良深。”江陵縣平,之儀隨例遷長安。世宗以為麟趾學士,稍遷司書上士。高祖初建儲宮,盛選師傅,以之儀為侍讀。太子后征吐谷渾,在軍有過行,鄭譯等并以不能匡弼坐譴,唯之儀以累諫獲賞。即拜小宮尹,封平陽縣男,邑二百戶。宣帝即位,遷上儀同大將軍、御正中大夫,進爵為公,增邑一千戶。帝后刑政乖僻,昏縱日甚,之儀犯顏驟諫,雖不見納,終亦不止。深為帝所忌。然以恩舊,每優容之。及帝殺王軌,之儀固諫。帝怒,欲并致之于法。后以其諒直無私,乃舍之。
宣帝崩,劉昉、鄭譯等矯遺昭,以楊堅為丞相,輔少主。之儀知非帝旨,拒而弗從。昉[fǎng]等草詔署訖,逼之儀連署。之儀厲聲謂昉等曰:“主上升遐,嗣子沖幼,伊尹之任,宜在宗英。方今賢戚之內,趙王最長,以親以德,合膺[yīng]重寄。公等備受朝恩,當思盡忠報國,奈何一旦欲以神器假人!之儀有死而已,不能誣罔先帝。”于是昉等知不可屈,乃代之儀署而行之。隋文帝后索符璽,之儀又正色曰:“此天子之物,自有主者,宰相何故索之?”于是隋文帝大怒,命引出,將戮之,然以其民之望也,乃止。出為西疆郡守。
楊堅踐極,詔征還京師,進爵新野郡公。開皇五年585年,拜集州刺史。在州清靜,夷夏悅之。明年代還,遂優游不仕。十年正月,之儀隨例入朝。隋文帝望而識之,命引至御坐,謂之曰:“見危授命,臨大節而不可奪,古人所難,何以加卿。”乃賜錢十萬、米一百石。十一年冬,卒,年六十九。有文集十卷行于世。
原文翻譯
顏之儀字子升,是瑯邪臨沂人,晉侍中顏含第九代孫。祖父顏見遠,任齊御史治書。在朝中神情莊重態度嚴肅,居官稱職,為人稱揚。到蕭衍執政時,以疾病為由辭官。不久蕭寶融突然而死,見遠大哭而致氣絕。梁武帝深感遺憾,對朝臣說:“我自從順應天命和順從人心臨政以來,參與干涉天下人事,而顏見遠竟至于如此。”當時稱贊他忠烈,都為他感嘆。父親顏協,因為見遠蹈義觸犯時政權要,因而不任官職。蕭繹做湘東王,推薦顏協任其府記室參軍。顏協不得已,只好赴任。
之儀幼年穎悟,三歲時能讀《孝經》。長大后,博覽群書,喜好寫詞賦。曾經進獻《神州頌》,文辭典雅富麗。梁元帝親手回書說:“枚乘父子都能與梁王游學,應貞兩代,都被稱贊為有文學才能。我尋求才子,心中的郁塞得到很大寬解。”
江陵縣平定后,顏之儀按照規定遷到長安。世宗任其為麟趾學士,不久遷升為司書上士。高祖剛設立太子,認真替他選擇師傅,選之儀為侍讀。太子后來征討吐谷渾,在軍中有不軌行為,鄭譯等人都因不能糾正輔助而受到責罰,只有顏之儀因為屢次勸諫而獲賞。因而授任小宮尹,封平陽縣男,食邑二百戶。宣帝即位,晉位上儀同大將軍、御正中大夫,進爵為公,增加食邑一千戶。宣帝其后刑法政治乖僻,越來越昏縱,顏之儀屢次冒犯主上的尊嚴進諫,即使未被采納,始終未停止上諫言。漢宣帝十分忌恨他。但由于有舊恩,也一直加以優容。當宣帝殺王軌,顏之儀堅持進諫。宣帝大怒,想將他也處死。后來以他誠實正直而無私心,沒有執行。
宣帝去世,劉昉、鄭譯等偽造遺詔,以楊堅為丞相,輔助少主。顏之儀知道不是宣帝的旨意,拒絕相從。劉昉等人草詔而署名之后,逼迫之儀接著署名。顏之儀厲聲對劉昉等人說:“主上去世,繼嗣之子年幼,朝廷大權應該由才能杰出的宗族掌握。現在皇親之中,趙王年齡最大,以親以德來說,都應該寄以重任。你們備受朝恩,應一心盡忠報國,怎么能一下子就將朝庭大權交給別人!之儀只是一死罷了,不能欺騙先帝。”因此劉昉等人知道他不可屈服,于是代替之儀署名而公布。隋文帝后來又索要符璽,顏之儀又正色說:“這是天子的信物,自有主人,做宰相的為什么要?”楊堅因此大怒,下令帶出去,想殺掉他,但是因為他在民眾中聲望很高,才放掉他。出朝做西疆郡守。
隋文帝做了皇帝,下詔將他征回京師,進爵為新野郡公。開皇五年,任為集州刺史。在任期間州內清平安寧,各民族百姓都很喜歡。十年正月,之儀按例上朝廷去進見。隋文帝見到后就認出了他,命帶他到御座前,對他說:“危難時刻勇于獻出自己的生命,面臨生死存亡的緊急關頭而不改變節操,古人也難做到,用什么來嘉獎你。”于是賜錢十萬、米一百石。十一年冬,去世,終年六十九歲。有文集十卷行于世。
人物評價
令狐德棻:“士有不因學藝而重,不待爵祿而貴者,何?亦云忠孝而已。若乃竭力以奉其親者,人子之行也;致身以事其君者,人臣之節也。斯固彌綸三極,囊括百代。當宇文赟之在東朝,兇德方兆,王軌、宇文孝伯、神舉志惟無隱,盡言于父子之間,淫刑既逞,相繼夷滅。隋文之將登庸,人懷去就。顏之儀風烈懔[lǐn]然,正辭以明節,崎嶇雷電之下,僅而獲濟。斯數子者,豈非社稷之臣歟。或人以為不忠,則天下莫之信也。自古以外戚而居重任,多藉一時之恩,至若尉遲運者,可謂位以才升,爵由功進。美矣哉。”
參考資料 >
《北史·列傳第七十一·文苑》.www.guoxue.com.2020-01-14
卷四十 列傳第三十二-周書(唐)令狐德等_國學導航.國學網.2021-12-24