《好人難尋》是美國(guó)作家弗蘭納里·奧康納創(chuàng)作的一部短篇小說集,首次出版于1955年,2010年由新星出版社重新出版。該書主要講述了一個(gè)關(guān)于邪惡、贖罪和得救的故事,涉及的主題包括洗禮、連環(huán)殺手和人性的貪婪和剝削。大部分短篇故事都包含尖銳的暴力場(chǎng)景,使人物經(jīng)歷精神變化。故事中常見的天主教主題與生死相關(guān),如在《好人難尋》中,反派角色表示:“如果每分鐘都有人把她射死,她就會(huì)成為一個(gè)好女人?!贝送?,該小說集在英國(guó)出版時(shí)被命名為《人造黑人及其他故事》。
作品內(nèi)容
奶奶不想去佛羅里達(dá)州而想去田納西州東部,因此想方設(shè)法要改變她兒子貝利的主意,還用報(bào)紙敲著貝利的禿腦袋說:“瞧這兒,讀讀這段新聞。那個(gè)管自己叫‘淪落人’的暴徒已從監(jiān)獄里逃出來了,正朝佛羅里達(dá)的方向跑呢。讀讀他一路上所作所為吧。有這么個(gè)罪犯逍遙法外,怎么能帶著孩子們?nèi)シ鹆_里達(dá)呢?!眱鹤又活櫩磮?bào)上的體育新聞,不予理睬。
兒媳也自顧自喂嬰兒吃果醬,只有8歲的孫兒約翰頂嘴說:“你要是不想去佛羅里達(dá),干嘛不留在家里呢?!备绺缂s翰一起坐在地板上看滑稽畫報(bào)的瓊說:“哪怕讓她當(dāng)女王,她也不肯在家呆一天的?!北M管如此,第二天清晨動(dòng)身去佛羅里達(dá)時(shí),第一個(gè)上車等候的照樣是老奶奶,她打扮得整整齊齊,還偷偷地帶了她心愛的貓,生怕在離家旅游的3天中它會(huì)無意中觸動(dòng)開關(guān)被煤氣熏死。到了提摩西鎮(zhèn)近郊,他們?cè)诩t頭發(fā)山姆開設(shè)的加油站餐館停下吃烤肉三明治,老奶奶跟老板山姆聊得很對(duì)勁兒,兩人都哀嘆世風(fēng)日下。山姆說:“上星期有兩個(gè)小伙子駕駛一輛雖然破舊但質(zhì)量很好的汽車來加油,我看他們不象壞人,就讓他們記了帳。唉,我干嘛要這么做呢?!崩夏棠陶f:“因?yàn)槟闶莻€(gè)好人?!鄙侥匪坪跤行┏泽@,隨口答道:“也許是吧?!边^了一會(huì)老奶奶說:“你在報(bào)上看到那個(gè)叫‘淪落人’的罪犯逃跑的消息沒有?!鄙侥返钠拮硬遄煺f:“要是他來這地方搶劫,我是不會(huì)覺得意外的?!鄙侥氛f:“現(xiàn)在是好人難尋。情況越來越糟。我記得從前有個(gè)時(shí)候出去都用不著關(guān)門?,F(xiàn)在可不同啦。”他和老奶奶一起回憶過去的好時(shí)光,奶奶還怪現(xiàn)今世道變壞了是受歐洲的影響。不久一家人又重新上路,汽車開到吐伯斯勃羅郊外時(shí),老奶奶忽然從打盹中醒來,說她記得這一帶有個(gè)舊種植園,古色古香,門前有6根白色大柱,通向前門的林蔭道兩旁種著橡樹,而且傳說屋內(nèi)護(hù)墻板底下某處還有南北戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)埋下的寶藏。兩個(gè)孩子聽了,就吵著要爸爸繞道去游覽一下。貝利拗不過,只好繞道把車開進(jìn)一條沒有鋪過的土路。土路很狹窄,兩旁是溝,看上去似乎有好幾個(gè)月沒人到過了。老奶奶嘴里說著“不遠(yuǎn)了”,腦海里卻突然閃過一個(gè)可怕的念頭:原來她記錯(cuò)了地方,那座古種植園不是在佐治亞州而是在田納西州。她心里一驚,兩只腳不由得一蹬,踢翻了那只藏著貓的籃子。貓一下子跳了出來,爬到正在開車的貝利肩上,貝利大吃一驚,手里的方向盆失去控制,汽車立刻翻進(jìn)溝里。幸好只有抱著嬰兒的母親臉上劃破一道口子,摔壞了一個(gè)肩膀,其他人都未受傷。兩個(gè)孩子反而興高采烈地嚷起來:“出了車禍啦;出了車禍啦?!崩夏棠虥Q定不把她記錯(cuò)地方的事說出來,還假裝身上受了傷,以躲避兒子的責(zé)怪。貝利臉如死灰,牙齒咬得咯咯直響,卻沒吭聲。一家人都坐在溝底,跟望著高出他們約莫10英尺的土路,幾分鐘后,他們看見有輛黑色汽車出現(xiàn)在遠(yuǎn)處的小山上,朝著他們駛來,汽車駛到靠近他們頭頂上停下,開車的低頭朝他們坐的地方看了好幾分鐘,一言不發(fā),眼中毫無表情。隨后他回頭朝車?yán)锏钠渌麅蓚€(gè)伙伴不知說了些什么,他們?nèi)枷铝塑嚕_車的那個(gè)年齡較大,兩鬢已斑白,戴著一副銀邊眼鏡,光著上身,沒穿襯衣或內(nèi)衣,手里拿著一頂黑色帽子和一把手槍。另外兩個(gè)較年輕,衣著比較整齊,也都帶著槍。老奶奶依稀覺得這個(gè)戴眼鏡的有些面熟,卻記不起究竟是誰。年長(zhǎng)的那個(gè)開始下坡向溝底走來,彬彬有禮地說:“下午好,我看你們好象翻了車。”老奶奶說:“我們翻了兩個(gè)跟頭。”年長(zhǎng)的那個(gè)招呼他的一個(gè)年輕伙伴說:“希拉姆,下來檢查一下他們的汽車,看看還能不能開動(dòng)?!奔s翰說:“你拿著槍干什么。”奶奶忽然尖叫一聲,跌跌撞撞地站起來說:“你就是那個(gè)淪落人。我認(rèn)出來了?!蹦侨宋⑽⒁恍?,好象被人認(rèn)出之后感到高興?!安诲e(cuò),”他說?!安贿^要是您沒認(rèn)出我,對(duì)你們大家似乎更好些。”老奶奶開始哭泣。淪落人紅著臉說:“太太,別生氣。我不是有意說這話的。“老奶奶帶哭說:”我知道你是個(gè)好人。我知道你是個(gè)好人家出身。”“你說得不錯(cuò),”他說?!吧系蹌?chuàng)造的女人里沒一個(gè)比得上我母親,我父親的心是金子做的?!闭f完他就蹲坐在地上,眼望著這一家6口人在他前面擠成一堆,似乎覺得有些尷尬,就抬頭望著天,無話找話說:“天上沒有一朵云彩。沒有太陽,可也沒有云?!崩夏棠陶f:“不錯(cuò),今天天氣很好。聽我說,您不應(yīng)該管您自己叫淪落人。我知道您心眼好,是個(gè)好人。我一眼就瞧出來了。”這時(shí)他的兩個(gè)伙伴都已走到溝底,淪落人指著貝利和約翰對(duì)他們說:“你們把他們兩個(gè)帶到樹林那邊去?!备缸觽z走后,接著響起兩聲槍聲。淪落人眼望樹林深處,似乎又覺得尷尬,就戴上帽子,對(duì)女人們說:“對(duì)不起,原諒我在你們太太們跟前沒穿襯衫。我們逃出來的時(shí)侯把隨身的衣服埋在地里了?!蹦莾蓚€(gè)小伙子從樹林里出來了,一個(gè)手里還拿著貝利身上穿的襯衫。“把襯衫扔過來,”淪落人說,隨后又叫小伙子們把母女倆和嬰兒都帶進(jìn)樹林,接著又聽到幾聲槍響。老奶奶一個(gè)勁兒向淪落人說好話,說他絕不會(huì)向一個(gè)老太太開槍的,同時(shí)勸他向耶穌基督禱告。淪落人說:“聽著,老太太,耶穌讓死人復(fù)活時(shí),我并不在場(chǎng)。我要是在場(chǎng),我就知道了事情真相,我也就不會(huì)成為今天的我了?!闭f時(shí)他有點(diǎn)激動(dòng),臉湊得離老奶奶很近,老奶奶就伸出手去撫摸他們肩膀,吶吶地說:“嘿,你是我的娃娃。你就是我親生的孩子,”淪落人象被蛇咬了似的,一下子跳了開去,隨即朝她的胸口開了3槍?!叭绻钪鴷r(shí)候每分鐘都有人開槍打她,她倒很可能成為一個(gè)好女人的,”淪落人說。他的伙伴鮑比·李說:“這倒挺好玩呢。”“住嘴,鮑比·李,”淪落人說?!吧罾餂]有真正的樂趣?!?/p>
作品鑒賞
《好人難尋》,常為選家所選,故事寫得十分生動(dòng),語言簡(jiǎn)樸,文筆清新嚴(yán)謹(jǐn),含義豐富而深刻。弗蘭納里·奧康納的《書信集》中曾有個(gè)英國(guó)文學(xué)教授寫信問她寫這篇小說的“意圖”,她回答說,從描繪佐治亞州人民日常生活這個(gè)意義上說,這篇小說并不是現(xiàn)實(shí)主義的,但她認(rèn)為小說的主題是嚴(yán)肅的,寓意是深刻的。她指出,天主教相信原罪說,世間不乏充滿獸性的人和野蠻的暴行,因此盡管有人稱她寫的是恐怖小說或哥特小說,她卻認(rèn)為她的小說屬于“天主教現(xiàn)實(shí)主義”。原罪說指類人的祖先亞當(dāng)與夏娃觸犯了上帝的禁律,被貶到凡間,因此人一出生就帶有原始罪惡。弗蘭納里·奧康納小說的主題主要描寫邪惡、贖罪和得救,她筆下的人物可以用圣徒奧古斯丁的一句箴言來概括:“我們的靈魂不得安寧,直到它們?cè)谀ㄖ干系郏┑纳砩险业搅税矊?。”但奧康納作為南方作家,她的創(chuàng)作也帶有南方文學(xué)的顯著特征:濃厚的歷史意識(shí)、細(xì)膩的心理描寫和怪誕的人物形象。她從來不用說教來宣傳她的宗教信仰,而是用的藝術(shù)形象通過隱喻和象征來抒寫寓意深刻的主題,有時(shí)連主題本身也含有好幾層意思,例如《好人難尋》的寓意深刻得連英國(guó)文學(xué)教授都要寫信詢問她本人。這個(gè)故事的第一層意思當(dāng)然是講原罪,說明這個(gè)世界已變得十分野蠻殘酷,人成了冷血?jiǎng)游?。作者一方面通過三個(gè)暴徒的暴行用一種讓人不寒而栗的象征筆法攻擊不信上帝的世俗社會(huì),但另一方面,作者顯然也寄同情于淪落人,認(rèn)為他們也可以通過自己的方式贖罪得救。美國(guó)文學(xué)史家弗雷德里克·R·卡爾在《美國(guó)小說1940—1980》(1983)一書中說,“好人難尋”這句話原是圣徒耶路撒冷的西里爾的箴言,他認(rèn)為通向精神生活之路必須經(jīng)過惡龍,這些龍可能把你吞噬掉。老奶奶認(rèn)為通向精神之路可以不經(jīng)過龍;但淪落人對(duì)精神生活不存幻想,明知各處都有龍潛伏著?!吧罾餂]有真正的樂趣,”淪落人說,他所尋找的贖罪形式是老奶奶永遠(yuǎn)無法想象的。因此卡爾認(rèn)為,淪落人是某種形式的先知,是個(gè)不露真相的耶穌?!甭芬姿埂·高塞特在《南方文學(xué)史》(1985)中說,弗蘭納里·奧康納認(rèn)為通過暴力可以改變一個(gè)人,例如在《好人難尋》中淪落人說:“如果她活著時(shí)候每分鐘都有人開槍打她,她倒很可能成為一個(gè)好女人的?!币庵^老奶奶有潛伏的優(yōu)良品質(zhì),通過暴力可以把她改造過來成為好人。美國(guó)約瑟芬·漢定在《美國(guó)實(shí)驗(yàn)小說》(1979)里也認(rèn)為奧康納同情淪落人,說她筆下那些最兇暴的人受盡生活的摧殘,只好默默地在這個(gè)世界上受苦,而世人卻把他們看成破壞性的或者“與眾不同”的人。奧康納根據(jù)自己的生活經(jīng)驗(yàn)懂得“與眾不同”的含義。她本人用禮貌來掩飾自己的憤怒,她筆下的人物也同樣用禮貌來掩飾自己的憤怒。例如《好人難尋》中的淪落人就是這樣。向陌生人施加暴行使許多“淪落人”表示了憤怒,但他們同時(shí)又對(duì)促使他們憤怒的根源無動(dòng)于衷。漢定還說,弗蘭納里·奧康納自己受盡病魔的折磨,因此她深知最大的痛苦是一個(gè)畸形人、淪落人或棄兒每天生活中所遭受的苦難。別人(親友、社會(huì)工作者)和當(dāng)局對(duì)他們的照顧或同情對(duì)他們毫無助益,只會(huì)使他們更加憤怒。這類人物的變態(tài)心理和反常行為是他們背離宗教信仰的后果,往往只能靠暴力或死亡得救。奧康納自己曾說,她的創(chuàng)作源泉主要來自宗教,教會(huì)使她在學(xué)習(xí)與寫作上節(jié)省了大約2,000年時(shí)間,而她的創(chuàng)作技巧也主要借用宗教上解釋教義的方法:從字面意義之外看其最后的、神秘的含義,用這方法觀察事物就能在一個(gè)意象或一個(gè)境遇中看出好幾層現(xiàn)實(shí)。而《好人難尋》中的確描寫和反映了好幾層現(xiàn)實(shí),耐人尋味。
作品影響
《好人難尋及其他故事》的標(biāo)題取自布魯斯歌曲《好人難尋》,由埃迪·格林創(chuàng)作,并在1927年由歌手貝西·史密斯廣為流傳。短篇小說《救你一命也許是你自己的》曾被改編成電視劇,由吉恩·凱利主演,于1957年3月1日在CBS網(wǎng)絡(luò)的《施利茨劇場(chǎng)》上播出。弗蘭納里·奧康納對(duì)改編結(jié)果并不滿意,她在給朋友的一封信中表達(dá)了這一點(diǎn):“我能說的最好的是,這可能還有更糟糕的。只是可能。”此外,1993年,短篇小說《好人難尋》被改編成了名為《黑心流血的紅色》的短片,由紐約導(dǎo)演杰瑞·凱恩·羅西執(zhí)導(dǎo),著名紐約藝術(shù)家喬·科爾曼主演。音樂家蘇菲揚(yáng)·史蒂文斯在他的專輯《七只天鵝》中寫了一首名為《好人難尋》的歌曲,這首歌是從Misfit的視角講述的,盡管他并不是故事的焦點(diǎn)。
作者簡(jiǎn)介
弗蘭納里·奧康納(1925—1964)是美國(guó)南方女作家,1925年3月25日生在佐治亞州薩凡納的天主教家庭,1964年8月3日死于紅斑狼瘡。她父親也死于這一不治之癥,死時(shí)僅44歲。父死后第2年奧康納才高中畢業(yè),進(jìn)入佐治亞州立中華女子學(xué)院,主修英國(guó)文學(xué)和社會(huì)科學(xué),1947年在愛荷華大學(xué)獲文學(xué)碩士學(xué)位。她幼時(shí)曾想當(dāng)漫畫家,后來她所刻畫的人物也或多或少有些漫畫化。她大學(xué)畢業(yè)后有一個(gè)短篇小說獲獎(jiǎng),使她決定放棄學(xué)畫而從事寫作。1950年住在好友費(fèi)茲吉拉德家的農(nóng)場(chǎng)上寫作她的第一部長(zhǎng)篇小說時(shí),發(fā)現(xiàn)患紅斑狼瘡,于是回到她母親的農(nóng)場(chǎng)上療養(yǎng)和寫作,閑時(shí)喂養(yǎng)孔雀。從1955年起不得不拄著拐杖走路,有一次去法國(guó)旅行時(shí)還幽默地說:“我有全歐洲最漂亮的拐杖。”她的活雖然洋溢著樂觀精神,笑里卻含著眼淚,頗似美國(guó)六十年代后現(xiàn)代派創(chuàng)作中的“黑色幽默”,這也是她后期創(chuàng)作的藝術(shù)特征之一。她有非常堅(jiān)強(qiáng)的性格,以無比的毅力與病魔作斗爭(zhēng),后來醫(yī)生只準(zhǔn)她一周工作4小時(shí),但她仍堅(jiān)持寫作一直到死,死時(shí)年僅39歲。她短暫的一生中共出版了一部短篇小說集《好人難尋》(1955)和兩部長(zhǎng)篇小說《慧血》(1952)及《強(qiáng)暴的人奪走了它》(1960)。在她去世后又出版了另一部短篇小說集《上升的一切必然匯合》(1965),卷首附有她生前好友羅伯特·費(fèi)茲古拉德很有價(jià)值的序言。1971年又出版了她的短篇小說全集,包括31個(gè)短篇,其中有12篇是從未收在集子里出版過的。她的短篇小說要比長(zhǎng)篇小說寫得好,尤其在六十年代女權(quán)運(yùn)動(dòng)興起之后,她的聲名蒸蒸日上。目前弗蘭納里·奧康納已被公認(rèn)為美國(guó)南方最優(yōu)秀的女作家之一。
參考資料 >