師覺月,印度佛學(xué)家、漢學(xué)家。在印度大學(xué)畢業(yè)后,曾去法國遠(yuǎn)東學(xué)院師事佛學(xué)家列維教授,從事漢文佛典的研究工作。曾任印度泰戈?duì)枃H大學(xué)中國學(xué)院教授、副校長(zhǎng)。到中國留學(xué)時(shí),任北京大學(xué)訪問教授。通曉古漢語、梵語和中亞語言,專門從事中印佛教文化交流史的研究。
名字由來
師覺月本人的印度原名叫 Prabodh Chandra Bagchi,因?yàn)樗男?Bagchi 屬于婆羅門階級(jí),以教化人民為職責(zé),所以自取“師”字為其漢姓。“覺月”二字,是 Prabodh Chandra 兩個(gè)梵字的意譯,因此他就以“師覺月”為中文名字。
生平經(jīng)歷
1898年11月18日,師覺月生于印度孟加拉州的索杰爾。
1921年在加爾各答大學(xué)取得碩士學(xué)位。當(dāng)時(shí)東印度有兩所著名大學(xué):一為英印政府官辦的加爾各答大學(xué),因受官方支持,經(jīng)費(fèi)充足,師資甚佳。但是因?yàn)槭枪俎k,而且有英國紳士派頭,所以看不起本地人士。另一所則為拉賓德拉納特·泰戈?duì)?/a>父子所創(chuàng)辦的國際大學(xué),當(dāng)時(shí)雖然還是私立,可是思想活潑,崇尚自然,提倡印度古典文化,主張重視亞洲傳統(tǒng)。尤其是在羅賓德拉·泰戈?duì)枺?861~1941)于1913年榮獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)之后,聲名大振,詩名揚(yáng)遍全球。他當(dāng)時(shí)請(qǐng)到法國著名的東方學(xué)家賽·列維,到國際大學(xué)講學(xué)。列維教授為印度佛學(xué)研究專家,精通梵、漢、藏等佛教語言,治學(xué)以嚴(yán)謹(jǐn)聞名于世。泰戈?duì)栒?qǐng)列維在國際大學(xué)開創(chuàng)中文教學(xué)。加爾各答大學(xué)選派師覺月到國際大學(xué),從列維學(xué)習(xí)中文及佛學(xué)。不久又隨列氏到尼泊爾考察佛教典籍,并助其師校讀佛經(jīng),精研義理。
1922年師氏得到加爾各答大學(xué)的一種游學(xué)研究獎(jiǎng)金,隨列維到巴黎去深造。又得乃師的推薦,由法國遠(yuǎn)東學(xué)院資助,到日本訪問研究。
1923至1926年間,他在法國攻讀博士學(xué)位。從列維鉆研梵典,從保羅·伯希和研究中亞西亞文化,從馬伯樂學(xué)習(xí)漢文佛經(jīng),從布洛克(J. Bloch)研究巴利語,從梅耶(A. Meillet)學(xué)習(xí)古波斯詩頌。
1926年6月,師覺月獲得巴黎大學(xué)文學(xué)博士學(xué)位,回到加大研究院,復(fù)任講師職務(wù)。1929年,第二次到尼泊爾,搜集佛教梵語典藉。
從1927年起,師覺月的學(xué)術(shù)著作,陸續(xù)出版。其中最先刊出的是他的博士論文:《中國佛教經(jīng)典考》,上下兩巨冊(cè)。他的這部書中,將中國佛教歷代目錄,按照譯者逐其時(shí)代列出,加以綜合研究。書中對(duì)每位翻譯家的傳記,及其所譯經(jīng)典的梵名、漢字拼音、卷數(shù),所記目錄等,逐項(xiàng)記出。因?yàn)橐话銜浚纭洞笳滦薮蟛亟?jīng)總目錄》,只記現(xiàn)存經(jīng)典,而佚散佛書則散記于古代各家目錄;師氏此書的綜合研究成果;直到今天還有一定的學(xué)術(shù)價(jià)值。又因他梵語甚佳,又熟知古代印度文化,故其對(duì)漢文所譯印度名詞,訂正甚多。他的這部研究也是近代印度學(xué)者第一部以漢文資料為主的專著。
他對(duì)上古印度文化的研究,可以從其《德維迪亞及雅利安語以前之印度》看出。又從藏文中找到古孟加拉文佚經(jīng),并且進(jìn)一步考察了早期孟加拉語文的特點(diǎn)與歷史。又著《密教研究》一書,也對(duì)密教中的許多新問題,有開創(chuàng)性的討論。
1944年,他出版了《印度與中國--千年文化交誼史》,對(duì)中印友好歷史作了回顧。此書雖然篇幅不太長(zhǎng),但仍然受到國際學(xué)術(shù)界的重視。又著《印度與中亞細(xì)亞》,一書,討論印度,特別是佛教文化對(duì)中亞的影響。此書出版于1955年,現(xiàn)在閱讀稍顯過時(shí),但對(duì)當(dāng)時(shí)的印度學(xué)術(shù)界而言,已是全新學(xué)術(shù)領(lǐng)域的延伸。
主要作品
主要著作有《中印文化關(guān)系千年史》、《印度與中亞》、《中國佛教圣典》(上、下冊(cè))。他還把唐道宣的《釋迦方志》譯成英語。
學(xué)術(shù)研究
師覺月的學(xué)術(shù)研究有三個(gè)方面:佛教典籍與歷史、古代印度文化,及早期孟加拉語言與文學(xué)。在佛教研究方面,他所研究的科題,包括中文佛典研究,印度佛教傳統(tǒng)及密教問題等。他的佛教史研究,也涉及到印度與西亞及中國的關(guān)系。他在這些方面的貢獻(xiàn),贏得了印度及國際學(xué)術(shù)界的重視與尊敬。曾被聘為多種學(xué)術(shù)團(tuán)體的委員、主席等職;并被邀請(qǐng)作主題演說多次。
參考資料 >