必威电竞|足球世界杯竞猜平台

hollywood
來源:互聯(lián)網(wǎng)

《好萊塢》是美國女歌手麥當娜·西科尼演唱的一首歌曲,收錄于她的第九張錄音室專輯《夢醒美國》(英語:American Life)中。這首歌由麥當娜和Mirwais Ahmadza?共同創(chuàng)作并制作,于2003年7月14日通過華納唱片發(fā)行。歌曲的音樂風格包括民俗音樂搖滾、合成器流行、電子民謠、電子流行和幻想民謠,歌詞探討了美國文化和貪婪,以好萊塢為代表,描繪了流行歌手和虛假夢想的場景。在這首歌中,麥當娜的嗓音聽起來像一個小女孩的,她還反復(fù)唱道“推動按鈕”。Ahmadza?負責主要編程,并盡可能簡化歌曲,不使用過多的樂器?!逗萌R塢》在告示牌舞曲榜上獲得冠軍,英國單曲榜上獲得第二名。多位DJ,如Jacques Lu Cont、The Micronauts、Paul Oakenfold、Deepsky和周渝民 Calderone為這首歌制作了多個混音版本,并在全球范圍內(nèi)發(fā)行。音樂評論家稱贊了歌曲的抓耳度,但批評了歌詞。歌曲的音樂錄影帶由Jean-Baptiste Mondino執(zhí)導(dǎo),展示了好萊塢的高潮和低潮。在發(fā)布后,法國攝影師Guy Bourdin的兒子起訴麥當娜·西科尼盜用他父親的作品,指控視頻中的一些場景與他父親在20世紀80年代拍攝的照片相似。《好萊塢》首次在專輯宣傳巡演中以獨唱版本與《美國生活》和《母親和父親》一同演唱。2003年8月,麥當娜在MTV音樂錄影帶大獎頒獎典禮上與布蘭妮·斯皮爾斯、克里斯蒂娜·阿奎萊拉和Missy Elliott共同演唱了《如此地》和《好萊塢》的綜合曲,期間她與斯皮爾斯和阿奎萊拉親吻,引發(fā)了媒體的強烈反應(yīng)?!逗萌R塢》后來在2004年的《重新發(fā)明》世界巡回演唱會上作為舞者休息時間的伴奏。

《好萊塢》也被收錄在麥當娜·西科尼的精選專輯《慶典》(2009年)中。這首歌曲在《公告牌》的熱舞俱樂部歌曲和熱舞單曲銷量榜上登頂,成為麥當娜在這個榜單上連續(xù)登頂時間最長的歌曲,也是她連續(xù)第六次登頂。它還在加拿大、芬蘭、意大利羅馬尼亞等國家的商業(yè)榜單上進入前十名。

音樂制作

創(chuàng)作背景

麥當娜在接受西班牙電臺Los 40 Principales采訪時談到這首歌,她描述《好萊塢》為一個隱喻,代表一個充滿夢想和膚淺的城市,一個讓人忘記生活中真正有趣事情的地方。在美國9/11襲擊后,文化氛圍變得黯淡和恐慌,人們開始質(zhì)疑美國夢的可行性。在與制作人米爾瓦伊斯·艾哈邁德扎伊一起開發(fā)《美國生活》專輯的歌曲時,麥當娜·西科尼對這些價值觀進行了質(zhì)疑和思考。這種困惑、迷失和憤怒滲透到了每一首歌曲的創(chuàng)作中,包括《好萊塢》。她后來談到了艾哈邁德扎伊的悲觀主義和他們對此進行的長時間討論,以及社會對名利的癡迷。在接受Q雜志的采訪時,她在2003年4月將這首歌描述為對好萊塢美好生活的誘惑。歌手表達了她對名利和名人文化的看法,以及人們?nèi)绾握J為這是一種“美好的生活”,但實際上是一種“非常強大的幻覺”。

在VH1專題節(jié)目《麥當娜說》中,藝術(shù)家進一步澄清了《好萊塢》《美國生活》和專輯中的《我真笨》的主題,她說這些歌曲是關(guān)于她“想要大聲呼喊,我們一直生活在一個夢中。我一直生活在一個夢中——你們都生活在一個夢中,我們必須醒來面對現(xiàn)實?!?a href="/hebeideji/7246389139741343778.html">麥當娜·西科尼的《美國生活》首支單曲——同名曲《美國生活》成為了麥當娜專輯中自她首張專輯以來最低排名的第一支單曲,最高排名在《公告牌》百強單曲榜上達到了第37位。華納唱片急于挽救專輯不要從榜單上消失,決定發(fā)行《好萊塢》,相信這首歌具有商業(yè)潛力。

錄制過程

《好萊塢》由麥當娜和艾哈邁德扎伊共同制作?!睹绹睢返匿浺艄ぷ饔?001年末開始,然后因為麥當娜在馬耳他拍攝了《被風吹散的愛情》和在西區(qū)劇院出演了《為了搶奪而奮斗》而被擱置。她于2002年底回到奧運會錄音室,完成了錄音工作。最初,麥當娜·西科尼對錄制的《好萊塢》原版并不滿意,所以她為它開發(fā)了一個替代旋律?!逗萌R塢》中使用的樂器與《美國生活》中的其他歌曲類似。這首歌的混音由馬克“斯派克”斯坦特在加利福尼亞州西好萊塢的韋斯特萊克錄音室完成,而蒂姆·楊則在倫敦的大都會錄音室完成了這首歌的母帶處理。艾哈邁德扎伊彈吉他,還做了必要的編程。他使用了來自E-mu仿真器的鼓組和打擊樂,并添加了額外的鼓聲,給這首歌增添了一種舊式迪斯科的氛圍。艾哈邁德扎伊使用了Nord Lead合成器來產(chǎn)生響亮的低音合成聲音,并進行了大量的濾波處理。但他在使用過程中遇到了問題,所以他使用了一臺Yamaha O2R混音器。他不希望《好萊塢》聽起來像夜總會里播放的音樂,所以他在麥當娜·西科尼的耳機中使用了重壓縮來錄制她的聲音。在《好萊塢》的聲音編輯中使用了兩臺機器。麥當娜更喜歡Antares Auto-Tune插件,而艾哈邁德扎伊選擇了AMS音高變化器。麥當娜想要Auto-Tune,因為她希望《好萊塢》有更多的舞曲感覺,盡管艾哈邁德扎伊反對。艾哈邁德扎伊描述了錄制人聲的過程:“我們主要在人聲上使用模擬壓縮器,有時是非常便宜或中等預(yù)算的設(shè)備,用索尼G800真空麥克風、Neve 8081前置放大器和LA-2A壓縮器/限制器錄制。但一切都取決于設(shè)置……我們在人聲音色上進行了很多實驗。例如,結(jié)尾的音高降低人聲最初要長得多。這首歌的混音非常困難——幾乎所有的曲目都是如此——因為有太多的東西在進行。這也許就是為什么最終版本如此簡單的原因。”

音樂特色

《好萊塢》是一首“有活力的”民俗音樂搖滾、合成流行、電子民謠、電子流行和迷幻民謠歌曲?!峨娮右魳芳摇返目稀っ卓ㄈR夫?qū)⑵涿枋鰹椤耙粋€俱樂部舞曲節(jié)拍下的巨大貝斯線,伴隨著怪異的打擊樂、令人不適的弧形音調(diào)和瘋狂處理的人聲。”它還包含了太空時代和復(fù)古音樂的元素。在鳥鳴聲的聲音下,這首歌以馬丁D-28木吉他上彈奏的四和弦序列開頭;《麥當娜音樂完全指南》的作者里基·魯克斯比將這個旋律與紅辣椒樂隊的音樂進行了比較。在一分鐘后,鼓和合成器的聲音出現(xiàn),然后編曲被拉出,只留下麥當娜·西科尼的人聲和木吉他的伴奏。麥當娜的聲音貫穿整首歌,最后一段,麥當娜的歌聲慢慢變低,變成了扭曲的機器人聲音,并且她說唱著,重復(fù)著“按下按鈕”的短語。根據(jù)Sheetmusicplus.com上發(fā)布的樂譜,《好萊塢》是以常規(guī)拍子寫成的,每分鐘126拍的中等速度。它是以C大調(diào)寫成的,麥當娜的聲音跨度從B3到C5。大約在歌曲的三分鐘處,發(fā)生了一個突然的調(diào)式轉(zhuǎn)換,從B小調(diào)到C?小調(diào),根據(jù)魯克斯比的說法,這是為了給歌曲的結(jié)束副歌部分帶來不同的處理。這首歌的和弦進行是Bm-D-A-G-Em。歌詞上,它討論了美國文化和貪婪,重點放在好萊塢作為流行明星和虛幻夢想的地方。橋段以麥當娜·西科尼說“音樂電臺總是播放著同樣的歌曲/我對對錯的概念感到厭倦”開頭。此外,麥當娜質(zhì)疑了好萊塢的體驗,唱道“它看起來那么好,怎么會傷害你呢?”《衛(wèi)報》的亞歷克西斯·佩特里迪斯指出,麥當娜在這首歌中的聲音是“高音聽起來像一個小女孩”,意圖是“強調(diào)失去的天真”。

歌詞

Everybody comes to Hollywood

每個人都想去好萊塢

They wanna make it in the Neighborhood

每個人都想去好萊塢

They like the smell of it in Hollywood

好萊塢連空氣都這么香

How could it hurt you when it looks so good?

它如果真這么美好又怎會讓人心碎

Shine your light now

讓自己發(fā)光吧

This 時間 it's gotta be good

現(xiàn)在正是機會

You get it right now

去得到你想要的

Cause you're in Hollywood

因為你身處好萊塢

There's something in the air in Hollywood

好萊塢的空氣里有些香氣

The sun is shining like you knew it would

太陽照射著你就像你想的那樣

You're ridin' in your car in Hollywood

你開著車在好萊塢

You got the top down and it feels so good

你從上到下屢試不爽

Everybody comes to Hollywood

每個人都想去好萊塢

They wanna make it in the Neighborhood

每個人都想在這里成功

They like the smell of it in Hollywood

好萊塢連空氣都這么香

How could it hurt you when it looks so good?

它如果真這么美好又怎會讓人心碎

I lost my memory in Hollywood

我失憶于好萊塢

I've had a million visions' bad and good

我有一百萬種愿景不論它好壞

There's something in the air in Hollywood

空氣里好像參雜了些東西

I tried to leave it but I never could

我想要離開但我從沒成功

Shine your light now

讓自己發(fā)光吧

This 時間 it's gotta be good

現(xiàn)在正是機會

You get it right now

去得到你想要的

Cause you're in Hollywood

因為你正身處好萊塢

There's something in the air in Hollywood

好萊塢連空氣都這么香

I've lost my reputation' bad and good

我已丟掉名譽的好壞

You're ridin' in your car in Hollywood

你開車奔向好萊塢

You got the top down and it feels so good

由上到下屢試不爽

音樂 stations always play the same songs

電臺總是放著千篇一律的歌

I'm bored with the concept of right and wrong

我厭倦了這里的是是非非

Everybody comes to Hollywood

每個人都想去好萊塢

They wanna make it in the Neighborhood

每個人都想在這里成功

They like the smell of it in Hollywood

好萊塢連空氣都這么香

How could it hurt you when it looks so good?

它如果真這么美好又怎會讓人心碎

Shine your light now

讓自己發(fā)光吧

This 時間 it's gotta be good

現(xiàn)在正是機會

You get it right now

去得到你想要的

Cause you're in Hollywood

因為你身處好萊塢

Cause you're in Hollywood

因為你身處好萊塢

'Cause you're in Hollywood

因為你身處好萊塢

In Hollywood

身處好萊塢

In Hollywood

身處好萊塢

In Hollywood

身處好萊塢

Check it out' this 鳥綱 has flown

切克鬧 這只鳥已飛走

Shine your light now

讓自己發(fā)光吧

This 時間 it's gotta be good

現(xiàn)在正是機會

You get it right now

去得到你想要的

Cause you're in Hollywood

因為你身處好萊塢

Cause you're in Hollywood

因為你身處好萊塢

Cause you're in Hollywood

因為你身處好萊塢

In Hollywood

身處好萊塢

In Hollywood

身處好萊塢

In Hollywood

身處好萊塢

Push the button

快按按鈕

Don't push the button

別按錯按鈕

Trip the station

弄錯車站

Change the channel

就換個車道

Push the button

快按按鈕

Don't push the button

別按錯按鈕

Trip the station

弄錯車站

Change the channel

就換個車道

Push the button

快按按鈕

Don't push the button

別按錯按鈕

Trip the station

弄錯車站

Change the channel

就換個車道

Push the button

快按按鈕

Don't push the button

別按錯按鈕

Trip the station

弄錯車站

Change the channel

就換個車道

參考資料 >

生活家百科家居網(wǎng)