《與鳳翔邢尚書書》是唐朝韓愈創(chuàng)作的一篇散文,收錄于《全唐文》。
作品內(nèi)容
愈再拜:布衣之士身處貧困,如果不借助權(quán)貴的力量,就難以實(shí)現(xiàn)自己的抱負(fù);權(quán)貴如果功績卓著,卻不依靠平民百姓的贊譽(yù),也無法擴(kuò)大他們的聲名。因此,布衣之士雖然地位低下卻不會阿諛奉承,權(quán)貴即使位高權(quán)重也不會傲慢自大。他們之間的關(guān)系相互依存,彼此之間互為助力。如今閣下作為國家的重要官員,威嚴(yán)如同秋天般肅穆,仁愛如同春天般溫暖,使得敵軍丟盔卸甲逃往遠(yuǎn)方,朝廷得以高枕無憂。這難道不是實(shí)現(xiàn)了大丈夫一生的愿望嗎?難道沒有辜負(fù)天子的特別恩寵嗎?您的功業(yè)日益增長,聲譽(yù)隨著風(fēng)傳播。應(yīng)該讓那些在海邊歡呼和談?wù)摰娜藗儯约氨甲咴谔煜伦非笳x的人們,愿意為您效勞,或者駕駛戰(zhàn)車,或者手持武器,將您比作堯舜時代的明君,收回黃河和湟水流域的土地。但是還沒有達(dá)到這樣的境界,大概是因?yàn)閷Υ瞬诺姆绞讲粔蜇S厚,接待人才的禮儀不夠周到吧。請您耐心聽取我的意見:
夫士之來也,必有求于閣下,夫以貧賤而求于富貴,正其宜也。閣下之財(cái)不可以遍施于天下,在擇其人之賢愚而厚薄等級之可也。假如賢者至,閣下乃一見之;愚者至,不得見焉:則賢者莫不至,而愚者日遠(yuǎn)矣。假如愚者至,閣下以千金與之;賢者至,亦以千金與之:則愚者莫不至,而賢者日遠(yuǎn)矣。欲求得士之道,盡于此而已;欲求士之賢愚,在于精鑒博采之而已。精鑒于己,固已得其十七八矣;又博采于人,百無一二遺者焉。若果能是道,愈見天下之竹帛,不足書閣下之功德,天下之金石,不足頌閣下之形容矣!
愈也是出身寒微的知識分子。我七歲時開始讀書,十三歲就能寫作文章,二十五歲時在春季考試中獲得第一名,因?yàn)槲恼露谒拿姘朔铰劽τ诠糯呐d衰,我沒有不在心中思考過的,對于當(dāng)代的得失,也沒有不在意的。我認(rèn)為國家的安全在于邊境,所以我在六月份前往觀察軍隊(duì)的情況。到了這個城市之后,我徘徊不去,實(shí)在是因?yàn)槲已瞿介w下的高尚品德,希望能站在臺階旁邊,看看您的風(fēng)采。但是我在這里住了十天都不敢上前,主要是因?yàn)樯磉厸]有人引薦,擔(dān)心閣下會像看待普通人一樣看我,那么我就算自殺也不能消除羞辱,只會留下無窮的遺憾。所以我先寫下這封信,說明我來的目的,希望閣下不要認(rèn)為我是狂妄之人,而是用合乎禮法的方式來處理我們的交往,那將是我的榮幸。
作者簡介
韓愈(768年—824年),字退之,南陽市(今河南孟州)人,唐朝文學(xué)家、哲學(xué)家。他常常根據(jù)郡望自稱昌黎韓愈,因此后世稱為韓昌黎;去世后謚號“文”,被稱為韓文公。他在貞元八年(792年)考取進(jìn)士,曾擔(dān)任節(jié)度使推官、監(jiān)察御史等職務(wù),德宗末年因上奏批評時政弊端而被貶謫。李純時期,他曾任職國子博士、史館修撰、中書舍人等職位。元和十四年(819年)因勸諫憲宗不要迎接佛骨而被貶為潮州市刺史。李恒時期,他歷任國子祭酒、兵部侍郎、吏部侍郎、京兆尹兼御史大夫等職務(wù)。在政治上,他反對地方勢力割據(jù);在文學(xué)上,他提倡文章應(yīng)承載思想,是唐代古文運(yùn)動的領(lǐng)袖之一,與柳宗元齊名,并稱為“韓柳”。他的詩歌風(fēng)格獨(dú)特,有時顯得險峻怪異,對宋代詩歌產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。他的著作包括《昌黎先生集》等。
參考資料 >
與鳳翔邢尚書書(韓愈)原文譯文閱讀及答案剖析.豆丁網(wǎng).2024-08-20
與鳳翔邢尚書書(原文 譯文).個人圖書館.2024-08-20
韓愈《河南令張君墓志銘》閱讀答案及原文 .瑞文網(wǎng).2024-08-20
韓愈 .古詩詞網(wǎng).2024-08-20
韓愈.中國孔子網(wǎng).2024-08-20