必威电竞|足球世界杯竞猜平台

楊逸
來源:互聯網

楊逸(1964年6月18日—),原名劉莜,中國裔日本人小說家,出生于中國黑龍江省哈爾濱市。她是首位獲得芥川龍之介獎的華人與原中國籍人物,也是首位不以日語為母語而獲得日本文學獎的作家。楊逸寫作的特色是常直接引用中文詩歌、中文特有而日文中尚未使用的成語,或是將中文常用的比喻轉化成日文,被視為為日文帶來了一些新鮮的元素。

人物經歷

楊逸自小喜愛寫作。中學時期就讀于哈爾濱市第五中學,也曾在中國讀過大學。1987年赴日留學,開始先在日語學校學習;1991年進入御茶水女子大學教育學部地理系,之后從文學系畢業。畢業后先后任職華文報社及教師。

她的第一部作品《小王》(4萬字)僅僅用了兩個星期就寫完,寄給《文學界》之后順利發表,出乎她的意料得到很高的評價。小說表達了日中跨國婚姻的無奈,獲得了同年第138屆芥川龍之介獎的提名,可惜最終以第二名成績敗給31歲日本女作家川上未映子的《乳和卵》。

芥川獎評審委員池澤夏樹當時稱,楊逸“給日本文學帶來了我們都已經忘卻的摯誠和朝氣”,但也表示,“這樣的日語還不能達到芥川獎的標準。”但是已經進入了最后兩強。不過楊逸又獲得了2007年度(第105屆)文學界新人賞。

2008年,楊逸用三個月的時間寫完了《浸著時光的早晨》,再一次獲得芥川獎(第139屆)的提名。

2008年7月15日晚,日本文學振興會選考委員會決定將該國最權威的文學大獎——芥川龍之介獎,獎給中國籍作家楊逸。這是中國人首次獲此殊榮,而日籍以外的作家獲得芥川龍之介獎幾乎是沒有先例的。

2012年,正式歸化為日本國籍公民。

2020年,在《福建文學》雜志第7期發表短篇小說《豬寵》。

2021年,在《紅巖》雜志發表短篇小說《春鳥是笙歌》。

個人生活

楊逸的前夫是日本人,并育有一子一女。1998年,她和丈夫分居;2000年她在丈夫不同意的情況下堅持申請離婚。與前夫分開后,楊逸須獨立撫養兒女,生活艱難,直到2007年才調整好心態,開始進行職業日語寫作。

外部鏈接

參考資料 >

生活家百科家居網