《送劉函三序》是由清代文人方苞創(chuàng)作的一篇序文。
作品內(nèi)容
燕人劉君函三令池陽(yáng),困長(zhǎng)官誅求,棄而授徒江淮間,嘗語(yǔ)余曰:“吾始不知吏之不可一日以居也。吾百有四十日而去官,食知甘而寢成寐,若昏夜涉江浮海而見(jiàn)其涯,若沈疴之霍然去吾體也。”夫古之君子不以道徇人,不使不仁加乎其身。劉君所行,豈非甚庸無(wú)奇之道哉。而其鄉(xiāng)人往往謂君迂怪不合于中庸,與親呢者則太息深[矉把左邊的目換成日],若哀其行之迷惑不可振救者。雖然,吾愿君之力行而不惑也。
無(wú)耳無(wú)目之人,貿(mào)貿(mào)然適于郁棲坑阱之中,有耳目者當(dāng)其前,援之不克,而從以俱入焉,則其可駭詫也加甚矣。凡務(wù)為撓君之言者,自以為智,天下之極愚也,奈何乎不畏古之圣人賢人,而畏今之愚人哉。劉君幸藏吾言于心,而勿以示鄉(xiāng)之人,彼且以為诪張頗僻,背于中庸之言也。
作品注釋
- 中庸:儒家的道德觀念,指處世做人要取不偏不倚的態(tài)度。
- 牽:拘泥。俗:世俗之鄙見(jiàn)。
- 循循:順從而不敢有所違背。
- 茍賤不廉:茍且卑賤不講廉恥。
- 病于物:為物所病,即陷于貪求物欲而不能自拔。
- 其不然者:指不同于上述“茍賤不廉”的人。
- 自桎:自己約束自己,堅(jiān)守節(jié)操。
- 令:這里用為動(dòng)詞,做縣今。“令池陽(yáng)”即做池州市縣令。池陽(yáng):清代池州宋時(shí)為池陽(yáng)郡,故稱池州為池陽(yáng),清池州治所在今安徽省貴池區(qū)。
- 困:苦,苦于。誅求:勒索。
- 吏之不可一日以居:不可一日作官。居:任,作。
- “吾百有”句:我當(dāng)了一百四十天的官就辭掉了。
- 沉疴:久治不愈的重病。霍然:忽然。
- 徇(xùn):曲從。這句意為古代品格高尚的人不喪失原則以曲從于人。
- 甚庸無(wú)奇:很平常,沒(méi)有什么奇特之處。
- 鄉(xiāng)人:同鄉(xiāng)之人。迂怪:迂腐怪涎。
- 矉(pín):同顰,皺眉頭。
- 貿(mào)貿(mào)然:蒙昧不明的樣子。適:到,這里意為掉進(jìn)。郁棲(qī期):糞池,污穢之地。
- 援:救助。不克:不成。
- 撓:擾亂,阻撓。
- 诪(zhōu)張:欺誑。頗僻:歪門邪道。
作品賞析
在方苞的文集中,直接指斥時(shí)政的作品很少,間或有所指斥,也比較含蓄,不露鋒芒。這篇文章就是較含蓄地批評(píng)吏治的一篇作品。劉函三“困長(zhǎng)官誅求”,棄官授徒,并聲言吏“不可一日以居”,去官為民,“食知甘”,“寢成寐”,如釋重負(fù)。從一個(gè)廉直之士對(duì)官場(chǎng)的厭棄態(tài)度,反映了官場(chǎng)的腐壞。文章中對(duì)以茍賤奸欺為“中庸”,廉直者反被譏為“迂怪”的世風(fēng),也進(jìn)行了批評(píng)。
作者簡(jiǎn)介
方苞(1668--1749),字鳳九,號(hào)靈皋,又號(hào)望溪。桐城市(今安徽桐城)人。康熙帝四十五年進(jìn)士,官至禮部右侍郎、三館總裁。長(zhǎng)于散文。提倡“義法”“雅潔”,主張文章要有充實(shí)的內(nèi)容,又要注重形式技巧。清代散文流派桐城派的創(chuàng)始人,與姚鼐、劉大槐合稱為“桐城三祖”。有《方望溪先生全集》。
參考資料 >
送劉函三序.識(shí)典古籍.2024-10-25
送劉函三序.中華文庫(kù).2024-10-25
方苞.中華典藏.2024-10-25