《潘多拉的魔盒》(德語:Die Büchse der Pandora)是一部1929年的德國無聲劇情電影,由喬治·威廉·帕布斯特執導,主演露易絲·布魯克斯、弗里茨·科特納和弗朗西斯·萊德雷爾。影片講述了一個名叫露露的誘人年輕女子,她的無拘無束的性格給自己和愛她的人帶來了毀滅。影片改編自弗蘭克·韋德金德的劇作《地靈》(1895年)和《潘多拉的魔盒》(1904年)。影片在初次上映時被評論家們批評,但后來被電影學者重新發現,被譽為魏瑪德國電影的經典之作。
劇情簡介
露露(露易絲·布魯克斯 Louise Brooks 飾)是一個妓女,而她的相好史恩先生已經五十多歲了,有一個孩子阿爾瓦。史恩先生要和一個醫生的女兒結婚,露露不甘,逼迫史恩先生娶她。史恩先生迫于無奈只能娶了她。在婚禮上,史恩先生又發現露露和她的皮條客史考西的親密關系,拿出了一把手槍。史恩在與露露的爭執中被子彈擊斃。法院判決露露犯了殺人罪。露露和同樣迷戀她的阿爾瓦、一名也愛著她的女伯爵、史考西等人一起出逃。后來露露和阿爾瓦、史考西一起逃到了倫敦。在圣誕夜,露露在街上遇到了臭名昭彰的連環殺人犯——開膛手杰克。
主題
標題是對希臘神話中的潘多拉的引用,她打開了由奧林匹亞諸神贈送給她的盒子,釋放出了世界上的所有邪惡,只留下了希望。在電影中,這個聯系在審判場景中由檢察官明確提出。影片因其同性戀副線而引人注目,即奧古斯塔·格施維茨伯爵夫人(在一些版本中是安娜)對露露的吸引。格施維茨的角色以她的男性化外表為特征,她穿著燕尾服。
制作
開發
《潘多拉的魔盒》之前已經被阿爾澤恩·馮·切雷皮在1921年在德國以同樣的標題改編成電影,阿斯塔·尼爾森在電影中扮演露露。由于當時有音樂劇、戲劇和其他電影改編,所以《潘多拉的魔盒》的故事眾所周知。這使得編劇導演G. W. 帕布斯特可以自由地改編故事。
選角
帕布斯特花了幾個月的時間尋找一個可以扮演露露這個角色的女演員。在看到美國女演員露易絲·布魯克斯在1928年霍華德·霍克斯的電影《每個港口的女孩》中扮演一個馬戲團演員后,派伯斯特試圖從派拉蒙影業公司借用她。直到她因為薪資糾紛離開派拉蒙,她才知道帕布斯特的提議。帕布斯特的第二選擇是瑪琳·黛德麗;當帕布斯特得知布魯克斯的可用性時,黛德麗正坐在帕布斯特的辦公室里,準備簽約拍攝這部電影。在多年后的一次采訪中,布魯克斯表示,帕布斯特不愿意雇傭黛德麗,因為他覺得她在27歲時太老了,不適合這個角色。帕布斯特后來寫道,黛德麗太知道一切,而布魯克斯既有天真,又有展現性感的能力,而不是矯揉造作或預謀。
發行
影片在德國上映時,派伯斯特被指責制作了弗蘭克·韋德金德的劇作的“丑聞版本”,在其中,露露的角色被描繪為“一個吞噬她的性受害者的女食人魔”。柏林的評論家特別批評這部電影是對其原材料的“惡搞”。影片中伯爵夫人作為同性戀的表現也引起了爭議,布魯克斯被指責為“非演員”。根據電影歷史學家德里克·馬爾科姆和J. 霍伯曼的說法,布魯克斯因其表演受到的憤怒主要源于她是美國人。
影片在各個國家都經歷了重大的審查:在法國,影片從原始剪輯中被大幅度重新剪輯,使阿爾瓦的秘書和伯爵夫人成為露露的童年朋友,消除了伯爵夫人和露露之間的同性戀副線;此外,在法國剪輯中,露露在她的審判中被判無罪,沒有杰克·刺客的角色,因為電影以露露加入救世軍結束。這個剪輯也在英國上映。在美國,影片的剪輯版本大大縮短,長度各不相同,和法國和英國的剪輯一樣,以露露逃脫加入救世軍結束。
反響
盡管在初次上映時被評論家們大多數忽視,但《潘多拉的魔盒》在1950年代被電影學者重新發現,并開始獲得贊譽,最終贏得了被忽視的經典之作的聲譽?,F在,它被認為是魏瑪德國電影的經典之一,與《卡里加里博士的小屋》《大都會》《最后的笑聲》和《藍色天使》并列。布魯克斯作為一名演員的才能,在影片初次上映時(特別是被德國評論家)受到批評,也受到了來自歐洲評論家如洛特·H·艾森納、亨利·朗格洛瓦和大衛·湯姆森等人的國際重新評價和贊譽。
播出信息
演職員表
演員表
職員表
參考資料 >