來源:互聯網
鄭永寧(1829-1897),日本明治初期翻譯官、外交官,曾任駐中國公使。生于長崎市,祖先吳一官(鄭芝龍)為明朝遺臣,后歸化為日本人,世代擔任長崎地方官的“唐務通事”。明治元年(1868年)被聘為政府翻譯官,翌年升大譯官,“文書權正”。次子鄭永邦也是外交官。
正文
鄭永寧(1829-1897)日本明治初期的翻譯官、外交官,駐中國公使。生于長崎,其祖先吳一官(鄭芝龍)為明朝遺臣,福建泉州府晉江縣豪族,明亡子孫流落日本,后歸化為日本人,世代擔任長崎地方官的“唐務通事”,專辦中日交涉。明治元年(1868年)被聘為政府翻譯官,翌年升大譯官,“文書權正”。其后一直隨日本使團來華交涉,1873年協助柳原前光公使來華辦理日本侵臺事件的停戰事宜,翌年代理公使,后又協助森有禮公使同李鴻章談判朝鮮問題,1879年任外務省權大書記官,1881年任司法省御用掛(參事之類),負責《大清會典》的注音工作,1885年又調任外務省權大書記官,隨伊藤博文來華談判天津條約。其后退出外交界。其長子鄭永昌為天津市領事,袁世凱的顧問。次子鄭永邦也是外交官。
參考資料 >