必威电竞|足球世界杯竞猜平台

倪豪士
來源:互聯網

倪豪士(英語:William H. Nienhauser, Jr.,1943年—)是一位專注于中國古代文學研究的美國漢學家,尤其對唐朝文學有深入的研究。他曾在美國陸軍語言學校學習中文,并在印第安納大學獲得學士、碩士和博士學位。倪豪士在威斯康星大學擔任教職,并曾任東亞語言文學系主任。他還曾在國際多所高校和研究機構擔任客座教授或研究員。倪豪士是《中國文學》(Chinese 文學: Essays, Articles, Reviews)期刊的創始人之一,并長期擔任主編。他的學術貢獻得到了國際學術界的認可,2003年獲得德國洪堡研究獎,2020年12月18日獲得第十四屆中華圖書特殊貢獻獎

人物經歷

倪豪士(William H. Nienhauser, Jr..,1943-),美國著名漢學家,現任威斯康星大學麥迪遜分校東亞語言文學系霍爾斯特·斯科姆講座教授。曾游學于遠東德國,1972年獲美國印第安納大學文學博士學位,榮獲多項榮譽,曾任威斯康星大學東亞語言文學系主任(1980-2,1987-90,2004),德國、日本、臺灣及中國大陸多所高校或研究機構的客座教授,2003年由于其在中國古典文學領域的突出貢獻,獲得Humboldt Foundation終身成就獎。他的主要論著有《皮日休》(1979)、《傳記與小說:唐代文學比較論集》(1995;Expanded and Revised, 2007)、《柳宗元》(合著,1973)及近百篇論文與書評。在學術研究之外,他長于編輯與翻譯,主編《印第安納中國古典文學指南》(Vol 1,1986;Vol 2,1998),編著《唐代文學研究西文論著目錄》(1988)、《美國學者論唐代文學》(1994)。他是美國惟一一份專門研究中國文學的雜志《中國文學》(Chinese 文學: Essays, Articles, Reviews,i.e. CLEAR)的創立者,并長期擔任主編(1979-2010)。他是當之無愧的古典文學翻譯家,致力于翻譯《史記》、杜詩、唐傳奇、《搜神記》等中國古典文學作品,成果豐碩,影響彌深。如:《中“傳”的結構研究》一文中,采用構成主義理論進行分析,將《文苑英華》中的“傳”分為三種類型;《唐人載籍中之女性性事及性別雙重標準初探》一文則采用西方女性主義批評的視角對唐人小說及相關文獻中的女性形象與性別雙重標準進行解析。在整部書中,作者針對不同的研究對象,盡可能選擇合適的理論方法進行解讀,得出的結論還是令人信服的。

學術貢獻

倪豪士的研究領域涵蓋了中國古代文學,特別是唐代文學。他的主要論著包括《皮日休》(1979)、《傳記與小說:唐代文學比較論集》(1995;Expanded and Revised, 2007)和《柳宗元》(合著,1973)等。他還參與了《史記》的英文譯本編輯工作,并在學術期刊上發表了多篇論文和書評。倪豪士在編輯和翻譯方面也有顯著成就,主編了《印第安納中國古典文學指南》并編著了《唐代文學研究西文論著目錄》和《美國學者論唐代文學》等作品。他的翻譯工作涉及《史記》、杜詩、唐傳奇、《搜神記》等中國古典文學作品。

榮譽與獎項

倪豪士在中國古典文學領域的研究成果獲得了國際認可,2003年獲得德國洪堡研究獎,表彰他在該領域的貢獻。2020年12月18日,他獲得第十四屆中華圖書特殊貢獻獎,以表彰他對中華文化的傳播和漢學研究的特殊貢獻。

主要論文

參考資料 >

無憂無悔的終生選擇——美國杰出漢學家倪豪士.國學網.2024-10-19

倪豪士.中國知網.2024-10-30

生活家百科家居網