必威电竞|足球世界杯竞猜平台

召樹屯與喃木諾娜
來源:互聯(lián)網(wǎng)

傣族長詩《召樹屯與喃木諾娜》通過男女主人公純樸而又曲折的愛情故事,以生動優(yōu)美的語言,熱情地歌頌了高尚純潔的愛情,是一部典型的愛情敘事長詩。它雖然采用了古代“鳥衣神女”傳說中的主要情節(jié),雖然也有對佛寺和帕拉西(野和尚)的描寫,但它所體現(xiàn)出來的思想?yún)s具有強烈的現(xiàn)實性,突出了對生活和愛情的贊美。為了體現(xiàn)和深化這一主題,長詩采用了當時所能采用的一切藝術(shù)手段,形成了獨特的藝術(shù)特色。

簡介

《召樹屯與喃木諾娜》(以下簡稱《召樹屯》)是一部以愛情為主線的敘事長詩:板加國的王子召樹屯與勐董板孔雀國的公主喃木諾娜在金湖邊相遇,獲得美好愛情,戰(zhàn)禍帶來災(zāi)難,破壞了美好的愛情,但王子經(jīng)過千辛萬苦,重新找回美好愛情。長詩雖然產(chǎn)生于封建領(lǐng)主制中期,即傣族封建領(lǐng)主政權(quán)最興盛、南傳上座部佛教最興旺的時代,但它表述的卻不是佛教出家修行的思想,而是對生活和愛情的贊美。

《召樹屯與喃木諾娜》在傣族地區(qū)流傳了千余年,在民間擁有深厚的群眾基礎(chǔ),被移植為壁畫、民間歌舞、大型舞劇,并被搬上銀幕,成為中國南方和中南半島地區(qū)先民共同創(chuàng)造的精神產(chǎn)物。

影響

長詩《召樹屯》在傣族地區(qū)廣為流傳,深受傣家人喜愛,幾乎每個寨子都有手抄本,元江、金平等傣文不普及的地區(qū),也以口頭說唱的形式流傳。自文言文譯本發(fā)表后,立即引起國內(nèi)外關(guān)注,報刊轉(zhuǎn)載,電臺廣播,20世紀80年代初,改編成電影《孔雀公主》,更使這一傣族文學(xué)瑰寶為我國人民家喻戶曉?!墩贅渫汀烽L詩的影響遠遠超出傣族地區(qū),在我國文學(xué)史上也占有一席之地。

故事源流

長詩思想健康、藝術(shù)成熟。隨著它的影響日益深遠,探索故事源流的異文也隨之突起,各學(xué)派提出不同的看法:“外來論”者認為故事原型產(chǎn)生自印度古代的梵語集,先在東南亞地區(qū)流傳,又隨著佛教傳入中國傣族地區(qū);“中原論”者認為故事原型出自中國境內(nèi)許多民族都有的“鳥衣喜鵲”神話;“自生論”者認為源于傣族古代的鳥神話,遠在原始社會初期,傣族先民曾產(chǎn)生過鳥圖騰崇拜,創(chuàng)造了多種“人首鳥身”與“人鳥相婚配”的神話,這是孔雀仙女與人結(jié)合的最原始原型。

研究者認為,探討《召樹屯》長詩的源流,首先要弄清:一,究竟是先產(chǎn)生從北到南的氏族先民大遷徙現(xiàn)象,還是先產(chǎn)生由南往北的佛教大傳播現(xiàn)象?二,究竟是古老的民間神話誕生在前,還是佛本生故事誕生在前?

據(jù)史籍記載,傣族的原始先民主要來自百越族群,即百越族群從中國南方大遷徙到云南省河谷流域之后,經(jīng)過與當?shù)氐耐林让耖L期融合形成當今的傣族。因此,傣族原始文化中帶有百越原始文化的因素,鳥崇拜、鳥圖騰、鳥衣神女的傳說,亦是百越原始文化的因素之一,它隨百越先民的大遷徙而傳入傣族地區(qū)。這次氏族先民的大遷徙,大約在3000多年前就已完成,比佛教誕生要早1000多年。按照歷史發(fā)展的順序,得出的結(jié)論是:“人鳥婚配”“鳥衣仙女”等原始神話,最先是隨著氏族先民的大遷徙,從中國沿海一帶傳到東南亞地區(qū),然后過了1000多年,又隨佛教從東南亞往北而上,返回傳到云南省傣族地區(qū)。

至于古老的民間傳說與佛本生故事的關(guān)系,著名古文字學(xué)家、歷史學(xué)家、作家季羨林先生講得明白,他在《佛本生故事·代序》中說:“它們(指佛教搜集起來的民間傳說故事)絕大部分都與佛教毫不相干,有的甚至塵俗十足。但是,佛教徒卻不管這些,他們把現(xiàn)成的故事拿過來,只需按照固定的形式,把故事中的一個人、一個神仙和一個動物指定為菩薩,一篇佛本生故事就算是制造成了?!庇纱耍鸨旧适碌脑搭^也是來自民間的古老傳說。

這樣,便可得出另一個結(jié)論:長詩《召樹屯》的故事原型,最終源于遠古時代的“鳥衣神女”故事。由于遠古時代的中國南方和中南半島地區(qū)是一個共同的文化區(qū),因此,這個古老的故事,亦是這一共同文化區(qū)的先民共同創(chuàng)造的精神產(chǎn)物。

流傳形式

《召樹屯》流傳于整個傣族地區(qū),有口頭韻文體和書面韻文體兩種形式??陬^韻文體主要流傳于佛教勢力尚未達到的元江哈尼族彝族傣族自治縣、金平、新平等傣族地區(qū);用傣文撰寫的書面韻文體手抄本主要流傳于信仰佛教的西雙版納傣族自治州、德宏傣族景頗族自治州、孟連傣族拉祜族佤族自治縣、景谷傣族彝族自治縣等地區(qū)。二者核心內(nèi)容基本相同,細節(jié)有所變異。元江、金平、新平等傣族地區(qū)沒有佛寺、沒有傣傳佛經(jīng),口頭演唱的“孔雀公主”看不出由佛本生經(jīng)故事改編而成的痕跡,很可能是由古老的神話演變而成。流傳于西雙版納等地區(qū)的傣文詩體手抄本無疑是取材于佛本生故事中的樹吞故事而加以再創(chuàng)作。如果再往前探索,便會發(fā)現(xiàn)佛本生中的鳥喜鵲故事來自于古老的民間傳說。

參考資料 >

召樹屯與喃木諾娜.中國非物質(zhì)文化遺產(chǎn)網(wǎng).2024-07-23

西雙版納報.www.bndaily.com.2011-03-16

生活家百科家居網(wǎng)