來源:互聯網
湯鐘琰,男,出生于江西萍鄉市東橋鎮,著名世界語學者、翻譯家、文學家、英語教育家。
簡介
湯鐘琰,著名世界語學者、翻譯家、文學家、英語教育家,江西萍鄉市東橋鎮人,曾在北京師范大學、青海師范大學和河北師范大學擔任英語教授,抗戰時上海市“孤島文學”的主要人物之一。二級教授,曾是全國譯協常務理事、上海市譯協常務理事。湯先生是國內有名望的學者,在訓、校訂、編著和教育等方面都卓有建樹。其父湯增璧(1881~1948)曾是毛澤東主席敬重的老師,在埃德加·斯諾的《紅星照耀中國》曾經提過,也是早期中國同盟會會員。1911年武昌起義爆發后,任民軍司令部秘書。1914年任湖南第一師范學院教員。
湯鐘琰曾是全國翻譯協會理事,上海翻譯家協會理事,他對《西行漫記》中其父的注解考證曾引起國內外翻譯界的關注。
世界語者
湯鐘琰 青海師范大學教授,退休后應聘到河北師范大學當客座教授。受父親影響,早年學習世界語,30年代積極投身救亡運動和世界語運動。50年代同陳世德、章晶修在重慶市創建重慶世界語協會。80年代支持青海省年輕人積極宣傳世界語,并任青海世界語協會籌委會負責人。到石家莊市后積極投身當地世運,當選為河北省世界語協會理事長,并在河北師范學院開設世界語課,招收以世界語作第二外語的研究生。晚年不顧年老多病,積極撰文宣傳、推廣世界語,參加各種世界語活動,經常在《世界》雜志上發表論文。
參考資料 >