《Berzerk》是美國(guó)說(shuō)唱歌手Eminem的一首歌曲,由埃米納姆填詞,埃米納姆、里克·魯賓作曲,收錄在埃米納姆第八張錄音室專(zhuān)輯《The Marshall Mathers LP 2》中,于2013年8月27日作為專(zhuān)輯的主打發(fā)布。
在美國(guó)公告牌百?gòu)?qiáng)單曲榜上,該首歌空降到了第三。2013年12月6日,《Berzerk》被第56屆格萊美獎(jiǎng)提名為“最佳說(shuō)唱表演”。
創(chuàng)作背景
再?zèng)Q定寫(xiě)這首歌之前,Eminem曾對(duì)里克·魯賓提出制作“復(fù)古歌曲”的想法。在這之前,埃米納姆錄了一小段音頻,內(nèi)容是某個(gè)人在新聞里說(shuō)“go berzerk”,基于這段音頻,里克·魯賓和埃米納姆開(kāi)始了錄制工作。
他們首先制作了伴奏,接下來(lái)埃米納姆寫(xiě)了能夠與伴奏契合的歌詞。接下來(lái)他們采樣了比利·斯奎爾的《The Stroke》,通過(guò)808年鼓808Drum進(jìn)一步混制了歌曲,吉他的部分是里克·魯賓彈奏的,之后他們完成了其他后期工作。隨后Eminem獨(dú)自一人錄制了歌詞部分。
該首歌的采樣除了比利·斯奎爾的《The Stroke》外,還取樣了License to Ill中的聲音片段“Kick It!”和天生頑皮的《Feel Me Flow》 ? 。
歌曲歌詞
英文
Now this shit's about to kick off this party looks wack
Let's take it back to straight 嘻哈音樂(lè) and start it from scratch
I'm 'bout to bloody this track up everybody get back
That's why my pen needs a pad cause my rhymes on the 類(lèi)風(fēng)濕性關(guān)節(jié)炎hag
Just like I did with addiction I'm 'bout to kick it
Like a Magician critics I turn to crickets
Got 'em still on the fence ready to pick it
But quick get impaled when I tell 'em stick it
So sick I'm looking pale well that's my pigment
'Bout to go ham ya bish shout out to Kendrick
Let's bring it back to that vintage Slim bitch
The art of the MCing mixed with da Vinci and MC Ren
And I don't mean Stimpy's friend bitch
Been public enemy since you thought PE was gym bitch
Take your shoes off let your hair down and (go berserk) all night long
Grow your beard out just weird out and (go berserk) all night long
We're gonna rock this house until we knock it down
So turn the volume loud cause it's mayhem 'til the a m
So baby make just like K-Fed and let yourself go let yourself go
Say fuck it before we kick the bucket
Life's too short to not go for broke
So everybody everybody shake your body
guess it's just the way that I'm dressed ain't it
Khakis pressed 耐克 shoes crispy and fresh laced
So I guess it ain't
That after shave or cologne that made them just faint
Plus I just showed up with a coat fresher than wet paint
So if love is a chess game check mate
But girl your body's banging jump me in bang -- bang bang
Yessiree Bob I was thinking the same thing
So come get on this kids rock baw wit da baw bang bang
戊糖磷酸途徑pow pow chicka wow wow
Catch a cab I wanna go down br-bow-bow
Slow it down throw in the towel t-t-towel towel
Dumb it down I don't know how how how how
At least I know that I don't know
Question is are you bozos smart enough to feel stupid
Hope so now ho
Take your shoes off let your hair down and (go berserk) all night long
Grow your beard out just weird out and (go berserk) all night long
We're gonna rock this house until we knock it down
So turn the volume loud cause it's mayhem 'til the a m
So crank the bass up like crazy and let yourself go let yourself go
Say fuck it before we kick the bucket
Life's too short to not go for broke
So everybody everybody get your vials
They say that love is powerful as cough syrup and Styrofoam
All I know is I fell asleep and woke up in that Monte Carlo
With the ugly Kardashian
Lamar oh sorry yo we done both set the bar low
Bars hard drugs hard thought that's the past
But I done did enough codeine to knock Future into tomorrow
And girl I ain't got no money to borrow
But I am tryin' to find a way to get you alone car note
Oh Marshall Mathers shouldn't everybody know
Get the bar soap lathered came ghost and called Arthur's Cargo's
Girl you're fixin' to get your heart broke don't be absurd man
You 鳥(niǎo)綱 brained baby I ain't called anybody baby since Birdman
Unless you're a swallow
Word w-word man you heard but don't be discouraged girl
This is your jam unless you got toe jam
Take your shoes off let your hair down and (go berserk) all night long
Grow your beard out just weird out and (go berserk) all night long
We're gonna rock this house until we knock it down
So turn the volume loud cause it's mayhem 'til the a m
So baby make just like K-Fed and let yourself go let yourself go
Say fuck it before we kick the bucket
Life's too short to not go for broke
So everybody everybody shake your body
We're gonna rock this house until we knock it down
So turn the volume loud cause it's mayhem 'til the a m
So baby make just like K-Fed and let yourself go let yourself go
Say fuck it before we kick the bucket
Life's too short to not go for broke
So everybody everybody shake your body
中文
【翻譯:血筱】
【請(qǐng)尊重翻譯勞動(dòng),勿將名字抹去】
(原流通版翻譯錯(cuò)誤過(guò)多。已核實(shí)此版本中文歌詞為該翻譯縮寫(xiě)。請(qǐng)勿改動(dòng)。具體請(qǐng)見(jiàn)Eminem吧。)
現(xiàn)在這玩意兒即將拉開(kāi)序幕,這家伙看著古怪
讓我們回到直接的“嘻哈”,從頭開(kāi)始
我將要血洗這條賽道,所有人都閃開(kāi)
那就是為什么我的鋼筆需要一個(gè)本子,因?yàn)槲蚁氲脑~句到處都是
就像我上癮我又打算歇菜
像一個(gè)魔術(shù)師,別人的批評(píng)我將它變成蟋蟀科(意為讓批評(píng)家閉嘴)
使得全身仍在考慮準(zhǔn)備拿下它
但很快被刺穿,我正告訴他們要忍耐,
因此我生病臉色蒼白,那是我的本來(lái)的色彩
來(lái)段拙劣表演,呀-錯(cuò)了,叫喊對(duì)著肯德里克大帥
讓我們重新成為曾經(jīng)的瘦埃米納姆!
仿軍裝備的藝術(shù)混合著列奧納多·達(dá)·芬奇和文藝復(fù)興的主宰
我不是指史丁比的朋友
自從你認(rèn)為體育就是健身房,你就成了公害
脫掉你的鞋子,放下你的頭發(fā)和(變得狂暴?。?,一整夜
讓你的胡須長(zhǎng)出,只用讓自己變得失常,(變得狂暴?。徽?/p>
我們要搖滾這房子直到我們把它大卸八塊
所以放大音量直到上午,因?yàn)樗亲飷核?/p>
生命太短暫,不要過(guò)于執(zhí)著
所以每個(gè)人,每個(gè)人,讓你的身體搖擺
只是穿著的方式不是嗎?來(lái)猜猜
卡其褲被壓平,耐克鞋剛剛拴上鞋帶
所以我想這不是
死亡在他用令人微醉的古龍水剃須之后跟來(lái)
加上我只是穿著一件大衣出現(xiàn),勝過(guò)未干油漆的新鮮
所以如果愛(ài)是一盤(pán)棋,將軍
但是美女你身體的撞擊,向我送抱投懷,砰-砰,砰
是的,鮑勃,我們想的一樣
所以來(lái)和這小子搖滾,又蹦又踹,砰砰
彭昱暢砰砰,小妞,哇哇
乘坐的士,我想下去,砰-砰,砰
慢下來(lái),認(rèn)栽,認(rèn)栽
啞了,我不知道如何,如何,如何,如何
至少我知道我不知道
問(wèn)題是,你們這些呆逼智商能高到發(fā)現(xiàn)自己是傻瓜嗎?
希望如此,那么現(xiàn)在。。。。。
脫掉你的鞋子,放下你的頭發(fā)和(變得狂暴!),一整夜
讓你的胡須長(zhǎng)出,只用讓自己變得失常,(變得狂暴!),一整夜
我們要搖滾音樂(lè)這房子直到我們把它大卸八塊
所以放大音量直到上午,因?yàn)樗亲飷核?/p>
所以像瘋了一樣讓低音古怪響起,放松起來(lái),放松起來(lái)吧!
在我們死翹翹之前說(shuō)“去你的!”
生命太短暫,不要過(guò)于執(zhí)著
所以每個(gè)人,每個(gè)人,發(fā)泄你的情緒吧
他們說(shuō),強(qiáng)大的止咳果葡糖漿和泡沫像是愛(ài)
我只知道我睡著了又醒來(lái),因?yàn)樵?a href="/hebeideji/9142059431622576152.html">蒙特卡洛
與丑陋的金·卡戴珊
拉瑪爾,對(duì)不起喲,我們兩個(gè)都上了低低的閂
閂結(jié)實(shí),藥很猛,我覺(jué)得那已成昨天不在
美女,我沒(méi)有錢(qián)借。
但我在想一個(gè)辦法讓你獨(dú)自一人,小心車(chē)來(lái)!
哦,Marshall Mathers大家不應(yīng)該知道嗎?
把肥皂打出泡沫,悄悄的過(guò)來(lái)叫亞瑟的貨物。
美女,你會(huì)心碎的,別無(wú)理取鬧了好吧?
寶貝你真傻,自從“鳥(niǎo)人”之后我把任何人都叫成“寶貝乖乖”
除非你是一只燕子的話(huà)
你聽(tīng)好了,不要去做沒(méi)有勇氣的女孩。
這是你的果醬(意為:這是你的專(zhuān)長(zhǎng)),除非你有腳垢(腳垢與果醬同有‘jam’一詞)。
脫掉你的鞋子,放下你的頭發(fā)和(變得狂暴!),一整夜。
讓你的胡須長(zhǎng)出,只用讓自己變得失常,(變得狂暴?。?,一整夜。
我們要搖滾這房子直到我們把它大卸八塊。
所以放大音量直到上午,因?yàn)樗亲飷核凇?/p>
所以像瘋了一樣讓低音古怪響起,放松起來(lái),放松起來(lái)吧!
在我們死翹翹之前說(shuō)“去你的!”
生命太短暫,不要過(guò)于執(zhí)著。
所以每個(gè)人,每個(gè)人,發(fā)泄你的情緒吧!
我們要搖滾這房子直到我們把它大卸八塊。
所以放大音量直到上午,因?yàn)樗亲飷核凇?/p>
所以像瘋了一樣讓低音古怪響起,放松起來(lái),放松起來(lái)吧!
在我們死翹翹之前說(shuō)“去你的!”
生命太短暫,不要過(guò)于執(zhí)著。
所以每個(gè)人,每個(gè)人,發(fā)泄你的情緒吧!
歌曲鑒賞
埃米納姆重回瘋狂的形式,這種金屬說(shuō)唱通過(guò)向新學(xué)校的肯德里克·拉馬爾大喊慶祝了老學(xué)校的嘻哈。這種三段式的老結(jié)構(gòu)和像一個(gè)暴徒似的副歌讓人們想念起了埃米納姆。 (《滾石雜志》雜志評(píng))
《Berzerk》讓埃米納姆回到了大痞子時(shí)期。"Take it back to straight 嘻哈音樂(lè) and start it from scratch",他在開(kāi)頭將復(fù)古風(fēng)格的節(jié)奏和比利·斯奎爾的《The Stroke》的經(jīng)典搖滾吉他樣本混搭。歌曲獨(dú)特的flow讓人們明白無(wú)誤的認(rèn)出這就是埃米納姆風(fēng)格。 (數(shù)碼間諜網(wǎng)站評(píng))
給了整首歌一種簡(jiǎn)單,復(fù)古,硬搖的感覺(jué)。在這首歌里里克·魯賓十分明顯的用經(jīng)典的帶有他特色的制作去讓我們回憶他當(dāng)年為我們留下的遺產(chǎn)。 (閱耳網(wǎng)站評(píng))
歌曲MV
2013年9月7日,埃米納姆密歇根圣母院足球比賽的中場(chǎng)秀發(fā)布了《Berzerk》MV的預(yù)告。9月9日,歌曲的MV在VEVO上首發(fā)。歌曲的MV在美國(guó)紐約的布魯克林區(qū)拍攝,導(dǎo)演是Syndrome。MV開(kāi)頭,埃米納姆和里克·魯賓走向一個(gè)大的磁帶機(jī),他們插上了電源,然后埃米納姆對(duì)著鏡頭開(kāi)始了說(shuō)唱。讓后歌中“狂暴”的場(chǎng)景出現(xiàn),MV中,美國(guó)歌手肯德里克·拉馬爾和搖滾小子進(jìn)行了友情客串。
獲獎(jiǎng)記錄
重要演出
參考資料 >
Berzerk.y.qq.com.2017-06-09