高麗紙(朝鮮語:???)又名韓紙(朝鮮語:??)、高麗貢紙,書畫用紙。產(chǎn)于朝鮮半島,高麗為其古稱,故名。質(zhì)地堅韌、光潔,受墨微滲有韻,宜書宜畫,且有鏡面及發(fā)箋等多類品種。《紙墨筆硯箋》稱:“高麗紙以綿繭造成,色白如綾,堅韌如帛,用以書寫,發(fā)墨可愛。”
由來
古代高麗國(西元918年-1392年)(又稱 高麗王朝, 王氏高麗)所產(chǎn)之紙。北宋陳 《負(fù)暄野錄》云:"高麗紙以棉,繭造成,色白如綾,堅韌如帛,用以書寫,發(fā)墨可愛。此中國所無,亦奇品也。"此紙多為粗條簾紋,紙紋距大又厚于白皮紙,經(jīng)近人研究,宋元明清時我國書寫所用高麗紙,大部分是桑皮紙。清乾隆時我國有仿制的高麗紙。
制作及作用
高麗紙自唐朝起由朝鮮輸入,享譽(yù)“天下第一” ,宋稱“雞林紙”。每紙有固定規(guī)格,其長4尺、橫2.5尺。制作時以棉、繭為主要原料,故其纖維甚長,類似我國長城古紙或皮紙。厚如夾貢,然其表面毛茨四起,又不及夾貢平滑。其韌如皮革部份,僅吸收水份而不易吸墨。蓋此紙制作工藝不及宣紙進(jìn)步之故。又因其分解、漂白未盡徹底,故一般紙色略呈紅黃、且浮有較粗之料痕。高麗紙自唐、宋時期傳人我國后,價值頗昂。粗制者,取其堅厚若油,用以為窗簾、為雨帽、為書夾;亦有精制,則大多用於書畫,其色白亮如緞、其質(zhì)柔韌如綿。運(yùn)筆紙上,膩滑凝脂,毫不澀滯。落墨則成半滲化狀態(tài),發(fā)墨之可愛,別有韻味。
爭議
《蘭亭序》用紙爭議
韓國為書法申遺緣起于2003年在韓國召開的一次國際學(xué)術(shù)會議上,韓國一家博物館的館長公開宣稱“王羲之的《蘭亭序》是用韓國的高麗紙寫的”。但藝術(shù)評論家徐建融指出:“所謂‘王羲之的《蘭亭序》是寫在高麗紙上’的說法是站不住腳的,因為高麗紙是在明代才傳入中國的。”
參考資料 >
韓國“書藝”欲申遺 自稱蘭亭序用高麗紙書寫.新浪教育.2015-07-07