《奇異恩典》(英文:Amazing Grace)是美國鄉村福音歌曲,也有人稱《天賜恩寵》,由約翰·牛頓作詞。grace原意為"優雅、優美",此處解釋成"雅威對人類的慈悲、恩寵"。該歌曲是美國人喜愛的一首贊美詩,也是全世界基督徒都會唱的一首歌。
《奇異恩典》最初由英國牧師約翰·牛頓作詞,收錄于約翰·牛頓與威廉·古柏于1779年出版的贊美詩集《奧爾尼贊美詩》中,這首歌的旋律則來自另一首傳統民謠《新不列顛》(New Britain),它表達了宗教的忠誠,其中包含著一個平淡但是極富深意的贖罪的故事。
《奇異恩典》成了基督徒每次祈禱懺悔時必唱的曲目,后來它流行越來越廣,超越了宗教,成了一首真正意義上的流行歌曲,成為人們祈求和平的經典歌曲,是人民精神世界的贊歌,歌的主題和《圣經》的主旨相符:懺悔、感恩、贖罪、重生,現在在任何莊嚴隆重的場合、在儀式上、在很多流行音樂唱片里、在國家級的典禮以及在美國前總統里根的葬禮上,你都能聽到這首圣潔,祥和,莊重,優美的歌曲。
創作背景
《奇異恩典》的歌詞源于約翰·牛頓的個人經歷。雖然牛頓是在一個沒有特殊宗教信仰的環境下成長起來,但他的人生道路充滿了各式各樣的起伏和巧合,而這些起伏和巧合通常是他自己桀驁不馴的性格所帶來的。約翰·牛頓曾被英國皇家海軍強征入伍,而在離開軍隊之后開始從事于黑奴貿易(跨大西洋)。 1748年,一股強烈的風暴在愛爾蘭的多尼戈爾郡重創了牛頓的船只。在猛烈的風暴和危急的情況下,他開始向神呼求憐憫和拯救。這種呼求也象征了他屬靈上的轉變。在他的船只停靠Swilly港灣維護和修理的這段時間,他寫下了這首如今聞名于世的詩歌的第一段歌詞。但在這之后,牛頓又繼續從事他的黑奴貿易。直到1754或者1755年,他才徹底結束了他的海上事業,并開始研習基督教神學。
約翰·牛頓于1764年在英國國教會被按立,成為白金漢郡奧爾尼鎮的助理牧師,并開始和詩人威廉·古柏一起創作圣詩。《奇異恩典》這首圣詩是為1773年的新年布道會所創作。至于當時是否有為這首圣詩配樂,我們現在無法得知。當時這首圣詩可能只是供會眾吟誦。奇異恩典這首詩于1779年首次在牛頓和古柏的奧爾尼圣詩詩集中出版亮相,但緊接著就在英國沉寂下來,不被人重視。然而在美國,這首圣詩卻在當時19世紀初期的第二次大覺醒中被廣泛使用。這首圣詩最初有20多種不同的旋律。但它在1835年借用了名為“新不列顛”的曲調。
奇異恩典這首贊美詩于19世紀60年代在美國重新流行起來。
歌曲歌詞
英文版
Amazing Grace how sweet the sound
That saved a wretch like me
I once was lost but now am found
Was 盲人 but now I see
T'was Grace that taught my heart to fear
And Grace my fears relieved
How precious did that grace appear
The hour I first believed
Through many dangers toils and snares
We have already come
T'was Grace that brought us safe thus far
And Grace will lead us home
When we've been here a thousand years
Bright shining as the sun
We've no less days to sing God's praise
Than when we've first begun
Than when we've first begun
參考資料:
中文版本一
奇異恩典,何等甘甜,我罪已得赦免;前我失喪,今被尋回,瞎眼今得看見。
如此恩典,使我敬畏,使我心得安慰;初信之時,即蒙恩惠,真是何等寶貴。
許多危險,試煉網羅,我已安然度過;靠主恩典,安全不怕,更引導我歸家。
將來禧年,圣徒歡聚,恩光愛誼千年;喜樂頌贊,在父座前,深望那日快現。
參考資料:
中文版本二
約翰·牛頓(John Newton)
奇異恩典,如此甘甜。
我等罪人,竟蒙赦免。
昔我迷失,今歸正途,
曾經盲目,重又得見。
如此恩典,令心敬畏,
如此恩典,免我憂懼。
歸信伊始,恩典即臨,
何等奇異,何其珍貴。
沖決網羅,歷經磨難,
風塵之中,我在歸來。
恩典眷顧,一路攙扶,
靠它指引,終返家園。
主曾許諾,降福于我,
主之言語,希望所系;
此生此世,托庇于主,
主在我心,我在主里。
身心可朽,生命可絕,
在主殿堂,我得慰藉。
一生擁有,喜樂平和;
豐沛人生,如泉不竭。
大地即將,如雪消融;
太陽亦會,黯淡隕沒。
唯有雅威,與我永在,
召喚游子,回歸天國。
天堂境界,垂世萬載;
光明普照,如日不晦。
萬眾齊聲,贊美上帝,
綿延更替,直至永生。
參考資料:
中文版本三
天賜恩典,如此甘甜。
我罪竟已得赦免。
我曾迷途,而今知返。
盲眼今又得重見。
神之恩典 教我敬畏。
使我心靈更釋然。
歸信伊始,即蒙恩惠。
如何能夠不稱頌。
歷盡艱險,飽受磨難。
我今安然得度過。
蒙此恩典,賜我平安。
引我終究歸家園。
人生在世,已逾千年。
圣恩光芒照萬丈。
齊聚吟頌,神之恩典。
從今萬世永流傳。
參考資料:
中文版本四
作詞 : 王登山
作曲 : 王登山
曾經以為
我來世上
本是噩夢一場
貧病交加
羞愧難當
哪知峰回路轉
絕處逢生
有人為我
關門開窗
曾經以為
我來世上
充滿絕望凄涼
無奈只把
苦毒飽嘗
哪知千錘百煉
忍辱負傷
只為苦水
變成瓊漿
我本螻蟻之命
得道當敬上蒼
今已完全釋放
詛咒不再捆綁
飲甘泉心思源
才能行走四方
奇遇不敢相忘
從此結伴遠航
曾經以為
我來世上
今生難有光芒
注定是無用的草糠
哪知奇異恩典
舉世無雙
草糠也能變成棟梁
曾經以為
我來世上
永遠被人遺忘
茍活只為
等待埋葬
哪知歷經磨難
出死入生
才懂要得地久天長
我本螻蟻之命
得道當敬上蒼
今已完全釋放
詛咒不再捆綁
飲甘泉心思源
才能行走四方
奇遇不敢相忘
從此結伴遠航
我本螻蟻之命
得道當敬上蒼
今已完全釋放
詛咒不再捆綁
飲甘泉心思源
才能行走四方
奇遇不敢相忘
從此結伴遠航
從此結伴遠航
參考資料:
相關作品
2003年,日劇《白色巨塔》的片尾曲即使用此首歌,由海莉·薇思特拉所演唱。
2008年,日本動漫《給工藤新一的挑戰書~離別前的序章》劇場版第12彈《名偵探柯南:戰栗的樂譜》中,女主角秋庭憐子演唱的這首《Amazing Grace》給很多柯南迷帶來很深的印象。這首歌作為《戰栗的樂譜》的主線,貫穿整部電影。《Amazing grace》作為拯救和寬恕之歌,在劇場版中,工藤新一為阻止安裝炸彈的犯人,秋庭憐子演唱了這首《Amazing Grace》,不僅為柯南贏得了寶貴的時間,拯救了大家,而且在小蘭的回憶中,也是這首歌讓小蘭與新一重歸于好。
2010年,臺劇《國民英雄》的片尾曲即使用此首歌,由Olivia所演唱。
由沖方丁著名SF(Science Fiction)小說《殼中少女》改編的同名動畫電影,于2010年11月6日上映,主題曲就是由已故日本歌手本田美奈子演唱的《奇異恩典》。
2014年,日劇《Legal high》的片尾曲即使用此首歌,由海莉·薇思特拉所演唱。
2016年,韓劇《THE K2》的其中一OST使用此首歌,由少女時代成員林潤娥所演唱。
2017年,中國大陸電影《戰狼2》用它做了插曲。
2006年9月,相關電影《奇異的恩典》(Amazing Grace)在美國上映,這是一部由邁克爾·艾普特執導,艾恩·格拉法德、本尼迪克特·康伯巴奇、蘿瑪拉·嘉瑞主演的歷史傳記電影。該片根據英國政治家、改革家,廢除奴隸制倡導者威廉·威爾伯福斯的人物原型改編,講述他在18世紀的英國議會長期堅持反黑奴運動并與反對者展開斗爭的故事。影片使用電腦技術將過去影片與現在影像結合在一起,上演一場關于正義與邪惡較量的史詩。
作品影響
根據美國國會圖書館的資料,在過去250年中,《奇異恩典》“已經成為美國和世界其他地方常用的贊美詩之一”。美國國會圖書館擁有“3000多份由不同音樂家或音樂團體錄制的公演贊美詩”。
在20世紀,這首贊美詩成為非裔美國人的精神曲目,在美國民權運動中擁有特殊意義。
《奇異恩典》是在英語國家中最受人們歡迎和認同的詩歌之一。這首詩歌所傳達的信息,讓人們看到不管人所犯下的罪惡有多深,神仍然會賜下他的赦免和救贖,并且人的靈魂通過神的憐憫,可以在絕望中被挽回和拯救,意即要人學會原諒。作家Gilbert Chase評價它說:“這毫無疑問是通俗贊美詩中最為出名的。” 約翰·牛頓傳記的作者Jonathan Aitken,評價稱這首贊美詩每年大約會被播放一千萬次。它對民俗音樂有著重要的影響,并且已經成為非洲裔美國靈歌的代表性詩歌。這首詩歌所傳達的信息的普適性,也成為了它和非宗教音樂互相交叉和貫通的重要因素。
參考資料 >
司馬南:困惑----電影《決勝時刻》音樂主題.紅色文化網.2023-12-18
奇異恩典.新芭網.2023-12-22
2023:經典贊美詩《奇異恩典》問世250年.基督時報.2023-12-18
音符有魔法!這是一場屬于你和孩子的新年音樂會.揚子晚報網.2023-12-25
AmazingGrace.qq音樂.2023-12-04
奇異恩典.網易云音樂.2023-12-25
Amazing Grace.QQ音樂.2023-12-18
奇異的恩典 Amazing Grace (2006).豆瓣電影.2023-12-04