必威电竞|足球世界杯竞猜平台

浙江師范大學外國語言學及應用語言學研究所
來源:互聯網

浙江師范大學外國語言學及應用語言學研究所為校級研究所,依托省一流學科“外國語言文學”(B類)下屬二級學科“外國語言學及應用語言學”,致力于外國語言學及應用語言學研究。“外國語言學及應用語言學”學科于1997年成為浙江省省屬高校首個外語類重點學科,1998年獲碩士學位授予權并開始每年招收研究生。

正文

研究所實行雙負責人制。負責人洪崗教授為教育部高校外語專業教指委英語分委員會委員,同時兼任中國語用學專業委員會副會長、全國高校英語專業教學測試專家組成員、浙江省外文學會副會長、浙江省翻譯家協會副會長、浙江省高校外語專業教指委副主任委員等學術職務。另一位負責人洪明教授為我校省一流學科“外國語言文學”負責人,浙江省外文學會副會長、浙江省翻譯家協會副會長、浙江省商務英語協會副會長。

現有成員25名,其中英語19人,日語5人,韓語2人。多人曾主持過國家社科基金項目、浙江省哲學社會科學項目、教育部人文社科研究項目等。近年來,發表核心期刊論文60余篇,出版專著、譯著近20部,多人次獲省部級科研成果獎。

現已形成“語用學與外語教學研究”“對比語言學與語料庫語言學研究”“跨文化話語與外語教學研究”“外語學習理論與實踐研究”等特色研究方向。

“語用學與外語教學研究”方向主要開展以下兩方面的研究:一,通過對不同語言在語音、詞匯、句法、篇章等層面的語用特征進行對比分析,揭示不同語言的語用共性和個性;二,研究中介語語用特征、語用遷移以及中介語在交際中的語用效果。

“對比語言學與語料庫語言學研究”將語料庫語言學的研究方法、研究成果與對比語言學研究相結合,發揮本學科成員多語種研究優勢,開展英漢、日漢、日韓漢等雙語或三語對比研究。

“跨文化話語與外語教學研究”開展基于米歇爾·福柯話語理論視角的批判話語分析,研究不同國家語言所隱含的思維與語言哲學肌理,幫助人們從語言哲學層面深入理解不同語言體系之間的文化差異,使外語教育更好地培養基于文化敏感與文化寬容的跨文化意識與跨文化能力。

“外語學習理論與實踐”突破“語言是交際工具”的語言觀,以“語言是認知內力”的語言觀為出發點,從以增強語言能力為目標的外語學習研究,轉向以發展綜合認知能力為目標的外語教育綜合研究;同時吸收人類學、人種志、文化話語等方面的研究方法與手段,在多元文化視角下推進評析性解讀外語學習與運用的個案研究、行動研究和敘事研究等質性研究體系的構建與拓展。

參考資料 >

浙江師范大學外國語言學及應用語言學研究所.浙江師范大學外國語學院.2018-01-26

生活家百科家居網