必威电竞|足球世界杯竞猜平台

謝朗
來源:互聯網

謝朗,字長度,小名胡兒,陳郡陽夏縣(今河南省太康縣)人。東晉大臣,太傅謝安的侄子。少有文名,善言玄理,文詞艷麗,“博涉有逸才”。門蔭入仕,官至東陽太守。東晉

謝朗自幼聰穎,隸屬于享有盛譽的謝氏家族,以其出眾的文才和深厚的學識在士族中備受推崇。謝朗善于論述玄理,文學造詣高深,后升任東陽太守。

謝朗因其文學造詣和家族影響力,被稱為“謝家蘭玉”。作為“胡羯末”四才子之一,他在文學和政治領域都有一定影響。

人物生平

謝朗,東晉時期名士,謝朗父親謝據早卒,由三叔謝安培養,謝安注重培養子弟的社會實踐能力和廣泛視野,經常創造機會讓他們參與世事,直接與高官名士進行高峰對話,以此鍛煉他們的見識與談吐。謝家日常生活中,經常舉辦文人雅集,邀請當時的賢達之士共聚一堂,共同欣賞文學、探討時局、品評人物。一次聚會上,謝朗與其兄謝玄同席,謝安向在座的名流后代李充提問,比較其家族中的平陽公與樂廣的品行與選擇。李充深感悲痛,講述了平陽公因恥于在叛亂的朝廷任職而選擇服毒自盡,與樂令在趙王篡位時獻璽綬的行為形成鮮明對比,認為兩者難以相提并論。謝安對謝朗點評說:“有識之士的行為果然和人們的期望相同。”

名僧支道林和尚去拜訪謝安,謝朗年幼,病剛好,身體還經不起勞累,卻和支道林一起研討、辯論玄理,雙方各抒己見,互不相讓,最終竟達到了互相困辱的境地。謝朗母親在隔壁房中聽見,一再派人叫謝朗回去,但謝安對謝朗的表現極為贊賞,堅持留住他繼續參與辯論。王夫人提到自己早年寡居,一生寄托皆在謝朗身上,謝安只好讓嫂子把謝朗抱走。安謂坐客曰家嫂辭情慷慨恨不使朝士見之王綏雖然沒有被朝廷冊封但被小叔子這么一說倒也名流千古

家庭成員

軼事典故

1.《世說新語》原文

謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:胡兒,謝朗小字也。續晉陽秋曰:“朗字長度,安次兄據之長子。安蚤知之。文義艷發,名亞於玄,仕至東陽市知府。”“撒鹽空中差可擬。”兄女謝道韞曰:“未若垂柳因風起。”公大笑樂。即公大兄謝無奕女,左將軍王凝之妻也。

【注釋】

胡兒:謝朗。

未若:到不如。

內集:本族家人的聚會。

兒女:子侄輩。

俄而:過了一會兒,不久。

欣然:高興的樣子。

差可擬:大約可比擬,(差可:尚可、略可、大致可以)。

【翻譯】謝太傅在下雪天召集家族內的年輕人,討論文章的用字遣詞之法。不多久,謝安見雪突然大了起來,便微笑著向晚輩們考問:“白雪飛飛揚揚像什么?”他的侄兒胡兒答道:“跟把鹽撒在空中差不多”,侄女接了一句:“不如比作風把柳絮吹得滿天飛”,謝安高興得大笑。這個女孩就是謝安的兄長的女兒謝道韞左將軍王凝之的妻子。

2.《世說新語》原文

謝虎子嘗上屋熏鼠①。胡兒既無由知父為此事,聞人道癡人有作此者,戲笑之,時道此,非復一過。太傅既了己之不知,因其言次,語胡兒曰:“世人以此謗中郎,亦言我共作此②。”胡兒懊熱,一月日閉齋不出。太傅虛托引己之過,以相開悟,可謂德教③(紕漏第三十四)

【注釋】

①謝虎子:虎子是謝據的小名,謝據是謝安的哥哥。

②中郎:指謝據。如果兄弟三人,第二個為中郎。謝安兄弟六人,謝安排行第三,謝據第二。

③虛托:假托。德教:以德教人。

【翻譯】謝虎子曾經上房熏老鼠。謝胡兒既無從知道父親做過這件事,又聽人說傻子會這樣做,就嘲笑這種人,時常說起這種事,不只說過一遍。太傅謝安既然明白胡兒并不知道父親做過這種事,趁他談話中間,告訴胡兒說:“一般人拿這件事情來毀謗中郎,也說我一道這樣做。”胡兒聽了,悔恨焦躁,有一段時間關在書房里不出來。謝安假托援引自己的過錯來開導他,使他醒悟過來,這可以說是德教。

評述

謝朗也是謝家公子,父輩都文采翩然,他耳濡目染,想是文思也不錯。《續晉陽秋》說他“文義艷發,名亞于玄”。謝玄就是著名的淝水之戰東晉方面的副總指揮(總指揮是他叔父謝安),說謝朗“名亞于玄”,即含有僅次于謝玄的意思。

史籍記載

《晉書卷七十九列傳第四十九》

朗字長度。父據,早卒。朗善言玄理,文義艷發,名亞於玄。總角時,病新起,體甚羸,未堪勞,於叔父安前與沙門支遁講論,遂至相苦。其母王氏再遣信令還,安欲留,使竟論,王氏因出云:“新婦少遭艱難,一生所寄惟在此兒。”遂流涕攜朗去。安謂坐客曰:“家嫂辭情慷慨,恨不使朝士見之。”朗終於東陽市知府。子重,字景重,明秀有才名,為會稽郡王道子驃騎長史。嘗因侍坐,于時月夜明凈,道子嘆以為佳。重率爾曰:“意謂乃不如微云點綴。”道子因戲重曰:“卿居心不凈,乃復強欲滓穢太清邪!”

子絢,字宣映,曾於公坐戲調,無禮於其舅袁湛。湛甚不堪之,謂曰:“汝父昔已輕舅,汝今復來加我,可謂世無渭陽情也。”絢父重,即王胡之外孫,與舅亦有不協之論,湛故有此及云。

參考資料 >

生活家百科家居網