《翻譯疑云》(法語:Les Traducteurs)是一部由雷吉斯·羅因薩爾執導的法國懸疑電影,于2019年11月23日在佛朗哥烏茲克電影節上映。該片講述了出版商召集九位來自世界各地的翻譯譯制暢銷小說《代達羅斯》三部曲的最后一部,他們被關進一間豪華但守衛森嚴的宿舍內進行翻譯工作。然而,絕密手稿外泄,出版商追尋幕后黑手的故事。
劇情簡介
世界級懸疑小說《代達羅斯》即將發售第三部,也是最后一部。為了保證各語種的翻譯作品同步問世,出版社邀請9名不同語言的譯者共聚一堂,在一座豪華但守衛森嚴的莊園內進行翻譯工作。他們手機上交,沒有網絡,切斷了與外界的一切聯系,每天拿到20頁原稿,心無旁騖地翻譯《代達羅斯》。然而,這本書的原稿卻出人意料地在網絡上泄露,于是在譯者和編輯之間上演了一場“誰是泄密者”的游戲 。
角色介紹
影片制作
雷吉斯·羅因薩爾創作該片的靈感,來自于他看到的一則新聞報道。那篇報道介紹,11名翻譯員被關在意大利某座城堡的地牢里翻譯丹·布朗的小說《地獄》。看完新聞后,在震驚之余,雷吉斯·羅因薩爾開始思考:假設在這種情況下書稿還是被盜將會如何。這便成為《翻譯疑云》的創作源頭。
演職員表
演員表
職員表
影片配樂
影片發行
影片評價
該片是能讓觀眾看過癮的電影類型——密室緝兇、燒腦劇情反轉再反轉。故事中充斥著諸如莎士比亞、《尤利西斯》、馬塞爾·普魯斯特、《東方快車謀殺案》等文學界元素,法國電影就算是拍個驚悚懸疑片,也是滿滿的文藝氣息。該片的編導雷吉斯·羅因薩爾用很經典的三幕劇方式講述了一個典型的密室緝兇故事,但是,導演將看似平平無奇的結構,拍出跌宕起伏的節奏,在敘事過程中用了很多能牢牢抓住觀眾注意力的技巧 。(信息時報評)
該片編導的野心不小,明顯對標諸如《利刃出鞘》這樣的類型片佼佼者,從敘事到多次的反轉都在竭力提供一種帶有法式優雅的懸疑氣質。觀眾與無法一口氣通讀全書的譯者們一樣不得了解故事全貌。眾人翹首以盼的主要謎團被拋出的時間也早于預判,時間線的跳躍與畫面選取的嚴絲合縫使得這個“謎團”本身也成為了一個謎,而后又囊括了不可靠敘述者的視角,若非抱有觀賞杰作的苛刻眼光便很容易被這陣仗給唬住,劇作也算是用心了。因為創者作醉翁之意不在酒,所以懸疑部分還留有不少遺憾。盡管不出意料地上演了九人內訌的橋段,但線索的鋪陳并沒有讓猜疑成為角色之間互動的點睛之筆 。(《環球銀幕》評)
外部鏈接
參考資料 >
雷吉斯·羅因薩爾 Régis Roinsard.豆瓣電影.2024-02-02
翻譯疑云 Les Traducteurs (2019).豆瓣電影.2024-02-02
翻譯疑云 Les Traducteurs.貓眼電影.2024-02-02