必威电竞|足球世界杯竞猜平台

伊米德史
來源:互聯網

《伊米德史》(拉丁維文:Tarikh-i Haymidi)是一部由毛拉·賽拉米于1908年在《安寧史》的基礎上補充修改而成的記述關于清末、奧斯曼帝國衰落時期發生在新疆的同治新疆回變以及阿古柏政權興衰的史書。成書于1908~1909年,全書由前言、兩章正文和結束語組成,約50萬字。前言扼述突厥部落的形成、突厥諸可汗成吉思汗及其后裔。其作者抄本現存于中國社會科學院民族研究所。

這是一部研究清末維吾爾族歷史的重要資料,可補漢文記載的不足,也可訂正外文記載的錯訛。新疆社會科學院宗教研究所有漢文譯本,刊登于《新疆宗教研究資料》上。

作者介紹

新疆清末的維吾爾族史書,作者毛拉·賽拉米,為他于1906—1908年增補和改寫第一部史書《安寧史》而成。穆薩·賽拉米為維吾爾族,拜城縣人,從事宗教工作。青年時期,曾參加同治三年(公元1864年)爆發的庫車維吾爾族和回族農民起義,并在熱西丁割據政權統治的烏什縣阿克蘇市從事宗教和文書工作。阿古柏入侵新疆,兼并熱西丁割據政權后,又曾在阿古柏統治下的阿克蘇擔任宗教稅征收官和文書。阿古柏政權覆滅后,他隱居庫車市農村,以負疚和懺悔之情,寫了《安寧史》。后來覺得還有許多史事需要記載,對阿古柏的殘暴統治和新疆各族人民的反抗,意猶未盡,于是進行改寫和增補,著成《伊米德史》。

版本歷史

《伊米德史》的成書過程始于1904年,當時毛拉·賽拉米的《安寧史》在喀山出版。作者發現該書中有一些不足和錯誤需要補充和更正,于是在對《安寧史》進行較大篇幅的修正及補充后于1908年7月成書,并將新書命名為《伊米德史》。手抄本由察合臺汗國文寫成,共399頁,每頁由15到20行構成,全書約21萬字。

《伊米德史》手抄本在1955年的阿克蘇地區和1957年的喀什地區被發現,其中一本現存于中國社會科學院民族研究所,標題和內容分別用紅色和藍色墨水抄寫。除此之外,隆德大學也收藏有一部《伊米德史》,此版本是瑞典突厥語言學家貢納爾·雅林在1930年在新疆喀什噶爾搜尋到的手抄本,此版本續寫了毛拉·賽拉米版本以后16年的歷史,由阿吉古拉木·穆罕穆德罕撰寫完成。

1959年到1960年,新疆少數民族社會歷史調查組將收藏在民族研究所的《伊米德史》翻譯成漢語并刊登于新疆社會科學院內部資料《新疆宗教研究資料》上,后又被收入由甘肅省古籍文獻整理編輯中心編撰的《西北少數民族文字文獻》之中。1985年和1986年,新疆人民出版社將新疆少數民族社會歷史調查組編譯的漢語《伊米德史》分為上下兩冊出版。漢文譯本首次公開出版,是2013年新疆人民出版社《清代察合臺文文獻選譯》中,艾力·吾甫爾的譯本。現代維吾爾語版《伊米德史》則是在1988年由民族出版社出版,此版本于2007年再版。另外,日本學者梅村坦主持翻譯了《伊米德史》的日語節譯本。

參考資料 >

生活家百科家居網