必威电竞|足球世界杯竞猜平台

我們仨
來源:互聯(lián)網(wǎng)

《我們仨》是作家楊絳創(chuàng)作的散文集,首次出版于2003年7月。

作品原計(jì)劃由一家三口一起完成,定題時(shí)錢鍾書錢瑗都已住院,錢瑗[郭瑗]逝世前寫下五篇,后續(xù)由楊絳[jiàng]一人完成寫作。從1995年冬天約稿,到2002年動(dòng)筆完成,歷經(jīng)6年多,記述了家庭63年的風(fēng)雨點(diǎn)滴。這本書分為四部分,第二部分,楊絳用夢(mèng)境的形式完整地記錄了這一“萬里長(zhǎng)夢(mèng)”,講述了最后幾年中一家三口相依為命的情感體驗(yàn)。第三部分,以平實(shí)感人的文字記錄了自1935年伉儷二人赴英國(guó)留學(xué)并在牛津大學(xué)喜得愛女,直至1998年丈夫逝世之間的故事。第四部分(最后部分)記錄了一家人生活點(diǎn)滴的筆記、信箋、圖畫等,皆由楊絳親手書寫說明。作品表達(dá)了作者對(duì)親人的深深懷念和對(duì)人生的感悟,以及對(duì)家庭、親情、友情的珍視和對(duì)生命的尊重,也反映了作者在面對(duì)生活中的苦難和挫折時(shí)的堅(jiān)強(qiáng)和樂觀,體現(xiàn)出一種知識(shí)分子的精神和人文光輝,揭示了生命的脆弱,世事的無常,提醒讀者珍惜身邊的每一個(gè)人。

作品傾向于從平凡人的視角出發(fā)敘事。用虛實(shí)相生、巧設(shè)懸念的寫作手法,展現(xiàn)出強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力。其語言風(fēng)格樸素、自然,同時(shí)具有嚴(yán)謹(jǐn)性、邏輯性。傳遞給讀者睿智豐厚的思想與情感。在中國(guó)大陸及中國(guó)臺(tái)灣同步出版后成為讀書界2003年共同推薦的好書,截至2016年,《我們仨》銷量達(dá)200萬冊(cè)。多年來,《我們仨》累計(jì)銷售近千萬冊(cè),被翻譯成英、德、日、韓等多種語言,在不同國(guó)家和地區(qū)出版發(fā)行。

創(chuàng)作背景

1995年冬,編輯董秀玉向楊絳約稿,董秀玉的最初設(shè)想是由楊絳一家三口一起完成該作品,一家三口每人寫另外兩個(gè)人各作為書的一部分。但是定題時(shí),錢鍾書錢瑗都已住院。1996年10月,患病的錢瑗已經(jīng)非常衰弱,她請(qǐng)求媽媽,把《我們仨》的題目讓給她寫,她想把和父母一起生活的點(diǎn)滴寫下來,在寫完五篇后身體每況愈下,楊絳因她病重勸她停一停。1997年3月,錢璦[ài]去世,這五篇收錄于正式出版的《我們仨》附頁。楊絳對(duì)錢鍾[zhōng]書說:“我要寫一個(gè)女兒叫她陪著我。”錢鍾書點(diǎn)頭表示同意。1998年,楊絳的丈夫錢鍾書逝世。一生的伴侶、女兒相繼離去,楊絳晚年之情景非常人所能體味。在人生的伴侶離去四年后,92歲高齡的楊絳用心記述了他們這個(gè)家庭63年的點(diǎn)點(diǎn)滴滴,結(jié)成回憶錄《我們仨》。

成書過程

《我們仨》從約稿到動(dòng)筆時(shí)隔6年。2002年的冬天,楊絳在完成了繁重工作后用三四個(gè)月完成書稿。董秀玉趕到楊絳在三里河的寓所,一口氣讀了兩個(gè)小時(shí),沒讀到一半就淚流不止。于是董秀玉很快就開始進(jìn)行圖書裝幀設(shè)計(jì),楊絳為其提供了不少圖片,但排版后味道完全不對(duì),為保證作品中楊絳文思的順暢,符合作品應(yīng)有的溫馨樸素的氣氛,董秀玉決定全書以文字為主,留下大部分體現(xiàn)一家人親情的珍貴圖片,由彩色改為雙色,保持樸素風(fēng)格,達(dá)到內(nèi)容和形式的統(tǒng)一。

發(fā)行歷史

《我們仨》最早于2003年由生活·讀書·新知三聯(lián)書店出平裝本,同年牛津大學(xué)出版社在香港特別行政區(qū)出版繁體字本,臺(tái)灣時(shí)報(bào)文化出版公司也出版繁體字本。2004年三聯(lián)書店出版珍藏版,2012年出版精裝本。

內(nèi)容結(jié)構(gòu)

這本書共分為正文三部分和附錄,第一和第二部分為《我們倆老了》和《我們仨走散了》,楊絳用夢(mèng)境的形式講述了最后幾年中一家三口相依為命的情感體驗(yàn)。第三部分為《我一個(gè)人思念我們仨》,楊絳采用回憶錄的寫法,從生活里的每一件小事下筆,記錄了自1935年伉儷二人赴英國(guó)留學(xué)并在牛津市喜得愛女,直至1998年丈夫逝世的故事。《我們仨》描寫了家庭60年的風(fēng)風(fēng)雨雨,從青年留學(xué)生夫婦客寓英國(guó),抱著嬰兒移學(xué)法國(guó),到垂垂老矣時(shí)在不知什么人“過問”下搬進(jìn)寬適、優(yōu)美的三里河寓所。作者著眼于家人相聚、柴米油鹽、衣食住行等生活瑣事,寫自己的親歷親感,表現(xiàn)出大智慧,大境界。

主要人物

就書中錢鍾書夫婦的人物形象而言,《我們仨》只能算對(duì)《錢鍾書寫<圍城>》和《干校六記》等散文中已定型的錢鍾書夫婦形象的補(bǔ)充和潤(rùn)色。書中最鮮活、生動(dòng)、感人的形象,是錢瑗——一個(gè)令人稱贊和惋惜的好孩子。

楊絳

出身書香門第,喜歡文學(xué),清華大學(xué)外文系研究生,造化弄人下無緣成為公費(fèi)生,后與丈夫錢鍾書同到英國(guó)牛津求學(xué)。日內(nèi)瓦“世界青年大會(huì)”的中國(guó)共產(chǎn)黨代表,振華分校的校長(zhǎng)。楊絳性格要強(qiáng)又不失體貼,“我曾毫不猶豫地放棄了美國(guó)韋斯利中華女子學(xué)院(Wellesley College)的獎(jiǎng)學(xué)金,因?yàn)楠?jiǎng)學(xué)金只供學(xué)費(fèi)。我的母校校長(zhǎng)以為我傻,不敢向父親爭(zhēng)求。其實(shí)我爸爸早已答應(yīng)我了。我只是心疼爸爸負(fù)擔(dān)重,他已年老,我不愿增加他的背累。我指望考入清華研究院,可以公費(fèi)出國(guó)。”書中這段話體現(xiàn)出了楊絳出國(guó)的堅(jiān)定決心,但因心疼父親負(fù)擔(dān)過重,最終她選擇自己努力以其他方式出國(guó)。

錢鍾書

《我們仨》繪出大學(xué)者錢鍾書一些鮮為人知的事:錢鍾書拙手笨腳,不會(huì)打蝴蝶結(jié),使筷子一把抓;第一次到牛津市就“吻”了牛津的地,磕掉大門牙;從英國(guó)轉(zhuǎn)而留學(xué)法國(guó)的錢家“大阿官”居然會(huì)煮豌豆雞湯伺候產(chǎn)婦;1982年,錢鍾書剛剛因?yàn)檗o掉文學(xué)所顧問而高興,不料次日被任命中國(guó)社會(huì)科學(xué)院副院長(zhǎng),苦著臉向妻子哭訴。這些生活瑣事從細(xì)微方面描述出了錢鍾書的為人——喜歡格物致知,把人和事當(dāng)成書看待,認(rèn)為萬物都需要細(xì)細(xì)研究,只愛讀書不愛功名利祿等等。

錢瑗

原名錢健汝,小名圓圓,為人正直,愛護(hù)學(xué)生,讓楊絳與錢鍾書得意的“尖兵“女兒。父母稱“阿圓”的錢瑗,襁褓中渡英倫海峽時(shí)被外國(guó)人叫“磁娃娃”;回國(guó)后“成為爸爸(外公)家的中心人物,愛稱“圓圓頭”。兩歲半時(shí),別人識(shí)字她在一邊看,將《看圖讀字》倒過來讀得一字不差,錢瑗家教好、智力好、脾氣也好,不過在生活中卻總得不到好的際遇。她的丈夫在“文革”期間自殺;她依靠父母的言傳身教和自身的聰穎和奮斗,想成為外語教學(xué)研究的又一代權(quán)威,最后卻在風(fēng)華正茂時(shí)于政治運(yùn)動(dòng)中浮沉。錢瑗在得知要寫《我們仨》時(shí),很有信心參與到其中,后來在作品沒完成時(shí)便病倒去世。不禁讓人感嘆一聲造化弄人。

作品賞析

主題思想

楊絳的長(zhǎng)篇散文《我們仨》自始至終彰顯著近代中國(guó)社會(huì)與文化此起彼伏之中的知識(shí)分子人文情懷。其主要表現(xiàn)在三個(gè)方面:一是摯愛親情的濃墨抒發(fā);二是愛國(guó)情操的本然流露;三是知識(shí)分子人格精神的寧和凸現(xiàn)。這三個(gè)方面渾融一體、交相輝映地詮釋了楊絳一家在夢(mèng)魘和苦難中的知識(shí)分子人文情懷。這本書回憶了先后離楊絳而去的女兒錢瑗、丈夫錢鍾書,回憶一家三口在一起的日子,承托了楊絳對(duì)丈夫和女兒無限深情的愛,在“我們仨”失散后,楊絳老人苦苦追尋一家人在一起的幸福時(shí)光。告訴我們生命脆弱,世事無常,事不由人。作品用樸實(shí)的語言和生活化的態(tài)度,向讀者講述了一個(gè)觀點(diǎn),那就是珍惜每一次與家人的團(tuán)聚,感受溫情與相惜,只有家,才是最好的港灣。珍惜幸福,就要珍愛家人,珍惜身邊的每一個(gè)人。

藝術(shù)特色

語言與敘事視角

楊絳的語言風(fēng)格樸素、自然,同時(shí)具有嚴(yán)謹(jǐn)性,邏輯性,義正辭嚴(yán),劍拔弩張的維權(quán)思想。書中在牛津市巴黎的留學(xué)生活一節(jié)中有很多的英語法語原文和譯文,楊絳將譯文和原文同時(shí)標(biāo)出,增加了文章的真實(shí)感,也體現(xiàn)了作為學(xué)者的楊絳在語言處理上的準(zhǔn)確和客觀。同時(shí)文中有很多順口溜,例如:“提勒提勒耳朵,胡嚕胡嚕毛,我們的爸爸嚇不著。”等,有強(qiáng)烈的生活氣息。

她將“陪斗者”這一政治身份轉(zhuǎn)化為敘述人的觀察和言說視角,通過“反命名和戲謔式命名”的修辭方式(表現(xiàn)為“我不是…”/“我是…”的語式),實(shí)現(xiàn)了對(duì)語境限制的反限制,構(gòu)成了一種“互文本”的深層意義結(jié)構(gòu)。其戲謔式命名的常用方式是“貶低陳述”。

虛實(shí)結(jié)合

《我們仨》采用虛實(shí)結(jié)合的藝術(shù)手法,《我們倆都老了》和《我們仨失散了》兩部分是虛寫,第三部是實(shí)寫。虛實(shí)相生、真假相襯,使作品產(chǎn)生了極大的藝術(shù)感染力。虛寫部分用夢(mèng)境的形式匠心獨(dú)運(yùn),通過新的角度刻畫家人之間的愛。與第三部《我一個(gè)人思念我們仨》形成鮮明的對(duì)比。關(guān)于死亡的虛寫以及關(guān)于生活的實(shí)寫,突出反映了楊絳對(duì)于人生的獨(dú)特看法。同時(shí)楊絳淡化死亡的寫法也可以看出她對(duì)于愛女以及愛人的深切懷念。正是深切的愛,因而也就不忍輕易翻出,直面其中。此外,作者在書中運(yùn)用現(xiàn)代派手法以求意識(shí)流動(dòng)的自由和主觀感受的真實(shí),但情感的表法依然是節(jié)制含蓄的。楊絳通過情景交融營(yíng)造夢(mèng)境的邈遠(yuǎn)迷離,分載過于深重的死別的悲情,把豐富復(fù)雜的情感寓于景中。

巧設(shè)懸念

《我們仨》讓讀者產(chǎn)生了疑惑感、驚恐感和危迫感。這種疑惑感、驚恐感和危迫感的產(chǎn)生主要依靠作者高超的層層設(shè)置懸念的技巧。這一技巧主要表現(xiàn)在第二部中。我們知道第二部中是明暗兩條線,明線是錢鍾書失蹤、尋找錢鍾書、探視錢鍾書,暗線是寫錢瑗的幾個(gè)夢(mèng),主要是以明寫暗。這條明線的設(shè)置就采用了層層設(shè)置懸念的方法。

細(xì)節(jié)描寫

作者運(yùn)用細(xì)節(jié)描寫主次分明,手法也靈活多樣,最突出的是作者善于選擇典型的細(xì)節(jié),使描寫清新而有趣。例如,作者對(duì)父親的細(xì)節(jié)描寫,選擇了父親說話、辦事的方式。父親說話,從不理會(huì)對(duì)方是否悅耳。這是他的一貫風(fēng)格。“爹爹睡覺不分日夜。他半夜讀書偶有所得,就把健汝喚醒,傳授心得”,用語簡(jiǎn)潔傳神。另外,鐘書做牛奶紅茶、面包的早飯,生平第一次會(huì)劃火柴的興奮,拙手笨腳做“壞事”的無奈,愛讀書、愛玩文字游戲不愛旅游的性格,不愿和“極峰(蔣介石)握手、調(diào)侃自己是“借癡”的秉性等細(xì)節(jié),也非常傳神,讓我們看到了他鮮為人知的另一面,感受了這位學(xué)貫中西的大家在生活中的智慧以及做人的原則和道德準(zhǔn)則。

意象象征

書中,楊絳虛構(gòu)了客棧、小船和古棧道等意象,對(duì)應(yīng)于現(xiàn)實(shí)中的家、醫(yī)院和兩地間的路途。煙霧迷蒙、楊柳成行、雜樹叢生、野草滋蔓的場(chǎng)景描寫,暗示通向死亡的荒涼、迷離,是作者內(nèi)心傷感悲涼之情的外射和物化。楊絳筆下的是寒柳和禿柳,暗示死神日漸逼近,象征的是死別和永別。禿寒二字折射出作者內(nèi)心孤單和憂傷的悲情。在虛寫死亡的部分,作者反復(fù)提到古驛道,如走上古驛道、古驛道上相聚、古驛道上失散,楊絳與錢鍾書以及錢瑗的一切聚散都在古驛道上演繹。古驛道不僅如同古書中象征著離愁別緒,更是象征著人生旅程的結(jié)束,這一段古驛道是人生的必經(jīng)旅途,不可逃避。

古典意味

在《我們仨》一書中,楊絳以平和之心去認(rèn)識(shí)生活和采頡生活的時(shí)候,自然切中了生活的自然規(guī)律,也切中了“以和為貴”的古典思想。她以“夢(mèng)”的形式表現(xiàn)了這段深重的情感經(jīng)歷。寫夢(mèng)也是中國(guó)古代悼亡詩常用的形式。書中一家人淡泊功利的人格精神,作者平和樸素的語言風(fēng)格,以及哀而不傷的抒情筆調(diào),寓情于景的寫作方法等,都體現(xiàn)出古典文化的韻味。

影響與評(píng)價(jià)

《我們仨》2003年7月出版,同年9月就已經(jīng)第7次印刷,印數(shù)高達(dá)21萬余冊(cè),并且數(shù)周登上中國(guó)中央電視臺(tái)“讀書時(shí)間”排行榜,還位列臺(tái)灣“《中國(guó)時(shí)報(bào)》”“十大好書”之首。在海峽兩岸好評(píng)如潮。在臺(tái)灣省,該書獲得“十大好書”稱號(hào)的理由是:“九二高齡的楊絳,以沖淡平和的筆調(diào)記錄了她與錢鍾書先生及女兒錢瑗相守六十三年的人生經(jīng)歷,讓讀者與她一同沉浸于苦難與幸福、快樂與憂傷交織的人生實(shí)境中。書中同時(shí)收錄了三人往來的文字、書信及圖畫,不僅如夢(mèng)似幻地道出摯情難斷的依戀及招引,在清麗幽默的文字中,也縮影了近半個(gè)世紀(jì)以來,中國(guó)讀書人深邃[suì]厚重的人情及正直清朗的操持。”截至2016年,本書銷量已超過100萬冊(cè),并出版了德譯本。但楊絳將這本書的收入全部捐出。

人民日?qǐng)?bào)》刊載胡妍妍文章評(píng):讀過《我們仨》的人,當(dāng)忘不了里面漫長(zhǎng)得揪心的夢(mèng),“世間好物不堅(jiān)牢,彩云易散琉璃脆”,她內(nèi)心綻出的血泡像一只又一只“飽含著熱淚的眼睛”。

中青網(wǎng)評(píng):作品講述了“我們仨”共同走過的一段悲愴而溫暖的旅程,和一個(gè)人思念仨的凄美情思。

參考資料 >

假日讀書推薦 | DAY3: 《我們仨》 楊絳.新華網(wǎng).2025-07-06

哀而不傷 楊絳《我們仨》2003備受海峽兩岸推崇.中國(guó)新聞網(wǎng).2023-12-08

《我們仨》編輯憶楊絳.閩南網(wǎng).2023-12-08

《楊絳全集》出版 一個(gè)世紀(jì)的隨遇而“作”.人民網(wǎng).2023-12-08

盤點(diǎn)楊絳先生寫過的那些書.中國(guó)青年網(wǎng)-新聞.2023-12-08

生活家百科家居網(wǎng)