水天同,1909年出生于蘭州市,1923年進清華大學讀書,于1929年秋赴美留學,先插入美國Oberlin College(ohio)三年級學習,后于1930年在Cornell大學選修“中世紀拉丁”。1931年至1933年在哈佛大學研究院,專攻英國中世紀文學,兼讀比較神話學等,獲得哈佛大學碩士學位。代表譯著有《培根隨筆》和《英語語法要點》。
個人經歷
1914至1919年,水天同就讀于蘭州市師范附屬小學;1920至1923年,就讀于蘭州市第九中學;1923至1929年就讀于北京清華大學留美預備部。
1929至1931年,水天同在美國歐柏林學院(Oberlin College)學習,并獲得英文學學士。1931至1933年,水天同獲得哈佛大學研究院比較文學碩士文憑。
1933年水天同赴德、法留學,1934年6月自歐洲回國。后由梁實秋推薦去青島山東大學外文系任講師。
1936年,水天同參加由劍橋大學C. K. Ogden主持的Orthological Institute設立在北平市的中國正字(基本英語)分會工作,并在北京師范大學和中國大學執教。
1930年代,水天同曾發表詩歌及詩論,刊登在柳無忌主辦的《人生與文學》及吳奔星主編的《小雅》詩刊上。
1939至1948年,水天同任云南省立英語專科學校校長。
1948至1952年任蘭州大學文學院教授兼院長,1951年為中美文化基金委員會翻譯了《培根隨筆》(Bacon's Essays)。
1953年任西北大學外文系教授兼系主任。
1954至1976年,水天同在北京外國語學院擔任英語系教授兼任圖書館館長,1957年被錯化為右派分子,后在漢英辭典組擔任編工作兼翻譯。
1977年,水天同任西安外國語大學英語系顧問;1979年遷至月下任蘭州大學教授,從事培養莎士比亞碩士研究生。
個人生活
水天同出自名門,他的父親水梓是解放前甘肅省教育廳廳長,他同父異母的弟弟水天明是蘭州大學外語系教授,其弟弟的三兒子是中國中央電視臺主持人水均益。
個人作品
論文
1935;天津市;文學的需要和需要的文學,見柳無忌主編的《人生與文學》
1957;北京外國語學院編;西方語文書目舉要(一),《西方語文》第一期
1980;蘭州市;外語教學與社會壓力,見九三學社蘭州分社《為四化服務經驗交流座談會材料匯編》
譯著
1951,1958;商務;培根論說文集
1980;陜西人民出版社;英語語法要點
1976;商務;拿破侖·波拿巴(上),10-12章
編譯
1935;中華;《黑美人》(英漢對照讀物)
1936;中國基本英語學會出版;The Basic Reader(《基本英語文選》)
1978;商務;北京外語學院編;漢英辭典(水天同在1971至1975年參加過編譯工作)
參考資料 >
蘭州大學報]萃英大先生——外國語言文學教育家水天同.蘭州大學新聞網.2023-12-06
水天同——“半世飄零彈鋏客”.光明網.2023-12-06