必威电竞|足球世界杯竞猜平台

余振
來源:互聯網

余振,原名李毓珍,筆名孟星等,是中國著名的文學翻譯家。他出生于山西崞縣(今原平市),并在1947年加入了中國民主同盟。余振于1935年畢業于北平大學俄文經濟系,隨后開始了他的教學生涯,曾在多所高校擔任教授職務。他還參與了《辭海》的編輯工作,并在中國蘇聯文學研究會上擔任重要角色。1986年,余振正式成為了一名共產黨員。自1940年起,余振開始發表自己的作品。

人物經歷

余振的職業生涯始于教育領域,他曾任教于西安臨時大學國立西北聯合大學西北大學,并擔任過副教授。之后,他在山西大學蘭州大學繼續從事教學工作。新中國成立后,余振先后在交通大學、清華大學北京大學擔任教授,并在《辭海》編輯所擔任編審一職。此外,他還曾在上海市華東師范大學執教,并成為中國蘇聯文學研究會的重要成員。1986年,余振光榮地加入了中國共產黨。

主要作品

余振的主要作品包括多種俄羅斯文學的翻譯作品。他的譯作涵蓋了普希金、萊蒙托夫、弗拉基米爾·馬雅可夫斯基等著名作家的作品,如《普希金長詩選》《萊蒙托夫抒情詩選》《好!》《萊蒙托夫詩選》《馬雅可夫斯基詩選》以及《列寧》等。余振還與其他學者合作翻譯了《蘇聯兒童文學論文集》。晚年的余振致力于將普希金和萊蒙托夫的詩歌全集翻譯成中文,分別出版了《普希金長詩全集》和《萊蒙托夫抒情詩全集》。

參考資料 >

余振 (1909~1996).中國作家網.2024-08-20

[蘭州大學報]萃英大先生——蘭州大學百十載師德典范人物(八).蘭州大學新聞網.2024-08-20

原平出了個著名翻譯家叫余振.搜狐網.2024-08-20

生活家百科家居網