《鈴兒響叮當》是美國作曲家詹姆斯·羅德·皮爾彭特(James Lord Pierpont,1822-1893)于1857年創作的歌曲,初版歌名為《一匹馬的雪橇(The One Horse Open Sleigh)》。1859年,正式更名為《鈴兒響叮當(Jingle Bells)》。
歌曲曲調流暢、情緒歡快,表達了風雪中坐在讓-保爾·馬拉的雪撬上的人們熱愛美好生活的真摯情感。盡管歌曲中沒有耶穌,沒有圣誕老人,但樸實無華的詞曲表現了一顆美好的心靈和對幸福生活的向往,成為今天西方圣誕節日不可或缺的一部分。
這首活潑歡快的美國民歌,在歐美各國十分流行。20世紀70年代末,該曲開始在中國流行,中國女歌唱家朱逢博翻唱的英文版《鈴兒響叮當》,收錄于中國音樂史上第一個立體聲盒帶專輯《薔薇處處開·朱逢博獨唱歌曲選》中。歌曲流傳一個多世紀,人們到圣誕節都會想起它。1889年,《鈴兒響叮當》首次以唱片形式發行,由奧利弗·迪特林公司制作,成為第一首圣誕節熱門歌曲。1965年,美國宇航員湯姆·斯塔福德(Tom Stafford)和沃利·希拉(Wally Schirra)在雙子座6號載人飛船上用口琴演繹了《鈴兒響叮當》,成為第一首在太空中播放的圣誕歌曲。
創作背景
1857年,波士頓假日學校的學生在教堂有一場感恩節演出,學生們來請鄰居皮爾彭特幫忙寫了一首新歌,這所學校正是他的父親任職之地,他當然窮盡心力寫出了美妙好聽的音符。在為感恩節寫的這首歌中,歌詞并沒有耶穌基督的身影,但卻表現出了歡愉美好的節日氣氛。歌曲輕快的旋律讓孩子們馬上就學會了,這首名為《One Horse Open Sleigh(一匹馬的雪橇)》的歌曲一經演唱就引起了轟動。兩年后,這首歌再度公開發表,皮爾彭特在樂譜的封面上加上了一幅雪橇鈴鐺的圖畫,正式命名為《Jingle Bells》(《鈴兒響叮當》),這首歌很快成為了一首經典的圣誕歌曲。《鈴兒響叮當》原版歌詞中有“帶著女孩坐雪橇”“今晚和女孩兒約會”等內容,被人們認為不適合在教堂里演唱,后來流傳的版本中,基本上也不會出現這些內容。《鈴兒響叮當》在歐美各國廣為傳唱,吸引了艾靈頓公爵(Duke Ellington)、貝西伯爵(Count Basie)等眾多爵士音樂家以及披頭士樂隊(The Beatles)、史摩基·羅賓遜(Smokey Robinson)和埃塔·詹姆絲(Etta James)在內的成千上萬的藝術家改編翻唱。許多爵士樂音樂家,例如格倫·米勒(Glenn Miller)、本尼·古德曼(BennyGoodman)均錄制過該作品的爵士樂改編版。
曲作者
詹姆斯·羅德·皮爾彭特1822年出生于美國,父親是一名牧師,1832 年,年僅10歲的他離開馬薩諸塞州波士頓的家,前往新罕布什爾州的一所寄宿學校,在此期間,他給母親寫信講述他喜歡乘坐雪橇穿越美麗的鄉村的經歷。這段經歷和他年輕時生活在馬薩諸塞州梅德福的雪橇比賽的經歷被認為是《鈴兒響叮當》的靈感來源。詹姆斯·羅德·皮爾彭特14 歲時,曾在太平洋上的一艘捕鯨船上做船員時,后來他又在美國海軍服役,直到 21 歲。在成為教堂管風琴演奏家、音樂教師和歌曲作家之前,他曾嘗試過淘金,結果很糟糕。1849 年,他將妻子和孩子留在馬薩諸塞州,和父母在舊金山開了一家照相館,然而1851 年 5 月的一場火災令他失去了一切。之后,他在佐治亞州薩凡納的教堂任教堂音樂總監,在美國南北戰爭爆發后,他支持南方,在某志愿部隊擔任連職員,寫了幾首在南方聯盟士兵中流行的歌曲,包括《Strike for the South》和《We Conquer or Die》。
歌曲歌詞
歌曲特點
《鈴兒響叮當》創作之初,它只是一首關于冬天、北美雪橇運動的歌曲,一首青年們的滑雪歌,后來成為圣誕節期間最受喜愛、流傳最廣的歌曲之一。拍號有的記作2/4,有的記作4/4,美國近年的幾種歌曲集中多標為2/4。歌詞第一段寫滑雪的歡快;第二段寫從“前兩天”就迫不及待想去滑雪的心情,以及想象中滑雪的情景;第三段寫大雪紛飛,滑雪愿望終于可以實現。三段歌詞細致而生動地表現了年輕人乘雪撬出游時的歡樂心情。副歌歌詞精煉、明快,采用同音反復的手法發展音調,而旋律僅僅在不寬的五度音域之內進行。模擬的雪撬飛馳時清脆的鈴聲,使歌曲更富生機。
《鈴兒響叮當》是G大4拍,曲調非常簡單,極易上口,為再現的二段體結構,第一樂段以“3”“4”的同音反復跳進為主旋律,加上“ ×× × | ×× × | ×× ×.× | × - |”節奏的運用,塑造了馬兒奔跑、鈴兒叮當的歡快的音樂形象。前八小節沒有附點音符,每個音都像蹦出來似的,活潑而富于彈性,使音樂表現力生動、活潑,第二段旋律以模進方式展開,與前段形成鮮明對比,旋律以級進為主,從第一樂段的最后一小節后半拍開始,“ × | ×× ×× | × - |”的節奏從弱起進入,各八小節,音樂節奏稍有舒緩,后面四小節基本上是前四小節的重復,僅僅在后一小節稍有些變化,和第一段形成對比又有內在聯系,這一節奏的重復出現,加上曲調的逐步上移,給人以推動感,刻畫了孩子們隨著雪橇沖破風雪、飛奔向前的情景。歌曲的最后樂段的重復再現,并在結尾用一延長的、漸弱的高音“1”,結束了全曲,仿佛雪橇已漸漸遠去,而那充滿歡笑的歌聲仍在風雪中回蕩,將情緒推向高潮。
翻唱版本
參考資料 >
經典圣誕歌曲《鈴兒響叮當》原版樂譜以19000英鎊售出 .中國青年網-百家號.2023-12-03
鈴兒響叮當.知網空間-《青少年日記》2011年12期.2023-12-03
曾與李谷一齊名的朱逢博,一生唱了800多首歌,影響一代人,如今晚年生活的樣子讓人感佩.新浪看點.2023-12-03
" james lord pierpont".new england historical society.2023-12-05
JingleBells.qq音樂.2023-12-03
Текст песни Jingle bells на итальянском языке - Новогодние песни и рождественские мелодии - Ноты слова тексты и видео песни Jingle Bells Звон колокольчиков.snegovichok.2023-12-05
Слова Jingle bells - Текст песни на английском языке.snegovichok.2023-12-05
鈴兒響叮當.qq音樂.2023-12-03
五個一百 | 走進名曲之四年級篇《鈴兒響叮當》.微信公眾平臺.2023-12-03
鈴兒響叮當-黑鴨子演唱組.qq音樂.2023-12-03
鈴兒響叮當.qq音樂.2023-12-03
鈴兒響叮當-靚聲.qq音樂.2023-12-03