《擁抱愛的夢想》是張靚穎和意大利歌唱家安德烈·波切利演唱的歌曲。該曲作為2008年北京奧運(yùn)會歌曲,由譚盾和黃靜潔作詞,譚盾和大衛(wèi)·福斯特作曲。
2008年,該曲獲得北京奧運(yùn)會歌曲征集評選頒獎晚會優(yōu)秀奧運(yùn)歌曲獎。
創(chuàng)作背景
自2001年申奧成功后,譚盾就在思考怎樣的歌曲能夠代表奧運(yùn)會精神,譚盾希望用愛的歌曲來喚醒人們對奧運(yùn)精神更深的理解。歌曲從開始策劃、實(shí)施到完善用了8個月的時間,安德烈·波切利在接到邀請后很痛快地答應(yīng)為此曲擔(dān)當(dāng)演唱。
歌曲的女聲部分原本考慮由席琳·迪翁來唱,然而當(dāng)David Foster聽到張靚穎的《我用所有報答愛》后,就決定讓張靚穎來唱。歌曲錄制過程中,張靚穎還教唱安德烈·波切利歌曲的中文部分。
歌曲歌詞
Stand next to me
I want to see you in this place
You are everywhere I look
As the life unfolds all around you
你牽了我的手
我們相守已很久
世界在歌唱朋友
請永遠(yuǎn)留在此刻
讓我們擁抱愛的夢想
這里有希望 這里圣火亮
這里是我們時代的友誼故鄉(xiāng)
這里有希望 這里圣火亮
這里是我們時代的友誼故鄉(xiāng)
You are me And I am you
同一個世界 同一個夢想
You are me And I am you
同一個世界 同一個夢想
My name is hope (My name is hope)
My name is love (My name is love)
同一個世界 同一個夢想
你在我身旁
我們共享夢的時光
今天直到永遠(yuǎn)
請永遠(yuǎn)留在此刻
讓我們擁抱愛的夢想
When there is hope
There is a chance
That all our dreams will come to pass
When there is hope
There is a chance
That all our dreams will come to pass
You are me And I am you
同一個世界 同一個夢想
You are me And I am you
同一個世界 同一個夢想
When there is hope
There is a chance
That all our dreams will come to pass
When there is hope
When there is love
And then we can open our arms
And fly
And we fly
歌曲鑒賞
《擁抱愛的夢想》整首歌悠揚(yáng)而大氣,前段柔美,后段激昂,大氣中不乏細(xì)膩。這首融貫中西的奧運(yùn)歌曲,力求表達(dá)中國人的愛、溫暖和氣勢宏偉的奧運(yùn)開幕式的輝煌,其中的民族樂器二胡和古箏音色,描述出誘人的中國山水風(fēng)韻,將激發(fā)國際友人巡游中國大好山河的夢想。歌曲將“同一世界,同一夢想”作為國際語言的符號,能被不同文化背景的受眾接受和傳唱。
歌曲MV
《擁抱愛的夢想》MV開始播放奧運(yùn)會圣火傳遞的片段,隨后播出張靚穎和安德烈·波切利在錄音棚錄制歌曲的畫面,MV展現(xiàn)了一首奧運(yùn)歌曲誕生的過程。MV中還穿插了大量中國元素的建筑物、景色和人物,將奧運(yùn)中堅持不懈、努力向上的精神表現(xiàn)出來了。
獲獎記錄
重要演出
參考資料 >
百日慶未見主題曲 張靚穎《擁抱愛的夢想》呼聲高.新浪新聞.2015-09-11
譚盾攜手波切利張靚穎激情“擁抱愛的夢想”.新浪網(wǎng).2015-10-11
擁抱愛的夢想.QQ音樂.2015-10-11
張靚穎奧運(yùn)參選歌曲由譚盾作詞 旋律大氣磅礴.新浪音樂.2015-09-11
節(jié)目預(yù)告:譚盾為奧運(yùn)獻(xiàn)上擁抱夢想的歌聲.新浪網(wǎng).2015-10-14
首批入圍奧運(yùn)歌曲MV 張靚穎聯(lián)手第四大男高音.新浪網(wǎng).2015-10-11