朱邦復(fù),倉頡輸入法的發(fā)明人,湖北省團風縣(今屬新洲區(qū))人,畢業(yè)于臺灣臺中農(nóng)學院(今臺灣中興大學),現(xiàn)任香港特別行政區(qū)上市公司文化傳信集團的董事局主席兼非執(zhí)行董事。為中文終端機、倉頡輸入法、漢卡的發(fā)明人。由于其對中文電腦發(fā)展的眾多貢獻,臺灣及香港地區(qū)的華人譽其為“中文電腦之父”“中文電腦瘋子”。
人物經(jīng)歷
朱邦復(fù)先生,生于1937年10月12日,籍貫湖北省黃岡縣(今屬武漢市新洲區(qū)陽邏鎮(zhèn))。父朱懷冰,名萬蔭,畢業(yè)于保定陸軍軍官學校,曾任中國國民革命軍第九十七軍軍長和抗日戰(zhàn)爭第五戰(zhàn)區(qū)參謀長參與抗戰(zhàn),以及湖北省政府民政廳長,代主席、臺灣省政府秘書長、“總統(tǒng)府國策顧問”等職,是臺灣軍政界有著重要影響力的人物。母汪禪那,溧陽市人。幼年時期,經(jīng)歷中國戰(zhàn)火,輾轉(zhuǎn)遷移,最后于中學入學年齡,落居臺灣。中學求學階段,母親因病過世,而父親原系軍人出身,個性爆烈,促使其埋首小說、音樂等中,養(yǎng)成思考習慣,求學至省立臺灣農(nóng)學院農(nóng)藝系(現(xiàn)臺灣中興大學)畢業(yè)止。退伍后,曾在花蓮農(nóng)校,短暫從事中學教職,后赴巴西發(fā)展,于巴西國立巴伊亞州音樂學院專攻理論作曲。
之后停留在美國一段時間,后來因父喪回臺。接著復(fù)返巴西進行投資,還過了一段時間的嬉皮生活,最后在當?shù)匾婚g出版社工作。
研究中文電腦的起因
朱邦復(fù)37歲時,在巴西四月文化出版社工作。某日,目睹了一本書的出版過程,當年的鉛字排版下,一本英文書從原稿送進工作間,從打字、校對、完稿、印刷到送到市面上銷售,總共只花了12小時。當時一本中文書的出版,通常至少要花半年的時間,才能排印完成。在徹底研究出版流程后,他認為中文的瓶頸在于文字的檢索系統(tǒng)上——中文完全沒有 序位的觀念。當時中文主要是以注音、部首及筆劃數(shù)作為檢索方式,而該方法完全無法提供足夠精度以及利于檢索的序位。
在體認到中文印刷技術(shù)的落后,轉(zhuǎn)而致力于改良中文的印刷技刷。起初買了幾本字 典,并且不斷剪貼,努力尋找漢字的組成方式。之后回臺灣繼續(xù)研究。
當時的中文排版技術(shù),臺灣、香港特別行政區(qū)方面仍然沿用繁體字,但排版耗日費時,呼吁改用英文、棄用漢字的聲音層出不窮。大陸方面則推行簡化字,追求羅馬化(后來放棄),逐年減少鉛字數(shù)量,以求大幅降低印刷成本。
古今圖書集成電子版
中文電腦的困境:在1983年朱邦復(fù)離臺后,施振榮提供25%的股份收購零 壹,但遭零壹員工們拒絕。而朱邦復(fù)流亡美國后,中文電腦的發(fā)展就完全牽就賣方市場,漸漸遠離朱邦復(fù)中文資訊的理想—全面性處理中文的資訊系統(tǒng):漢字六大功能的處理(字碼、字形、字序、字音、字義、字辨)。當時中文電腦處理的中文字依舊沒有 序位,且面對古籍時,依舊缺字連連。雖有多種中文輸入法,但都僅以13,000字為取碼對象,無法解決全部的漢字輸入問題。
研發(fā)聚珍中文整合系統(tǒng)
接著其在美國工作近五年,先后發(fā)展“中文之星”系統(tǒng)、“東方書籍排版系統(tǒng)”等。此間,朱邦復(fù)開始研究中文自然語言。1988年,朱邦復(fù)受深圳科技工業(yè)園之邀,到大陸工作,任職于兩儀文化科技,組織一群開發(fā)者,發(fā)展聚珍中文整合系統(tǒng)(已有動態(tài)組字能力)。朱邦復(fù)在完成聚珍初步成品后,其在《熱訊》雜志上,公開聚珍之字型產(chǎn)生器及中文輸入處理技術(shù)。后因兩儀內(nèi)部問題而去職,而兩儀也無力繼續(xù)發(fā)展、維護聚珍。
Windows 3.0中文化
臺灣解嚴后,朱邦復(fù)于1990年回臺,先后居于臺東縣和楊梅。期間曾與資策會合作,將Windows 3.0中文化。當微軟提出收購中文化技術(shù)時,朱邦復(fù)開 價6000萬美金。隨后,微軟放棄收購,改采日本漢字技術(shù),推出新版Windows,并停止資策會視窗授權(quán);失去微軟主力以后,資策會版的Windows 3.0遂淡出市場。而朱邦復(fù)帶著弟子,在臺歸隱。
文化傳信時期:1999年,朱邦復(fù)應(yīng)香港文化傳信公司之邀,擔任文化傳信集團副主席。于是遷居澳門,進行一系列中文資訊計劃,其中已完成者有:倉頡電書(中文電子書包)、中文CPU(易芯CPU系列、天龍CPU系列)。期間發(fā)表了 漢字基因理論,并以此理論為基礎(chǔ),發(fā)展可解析中文的 理解系統(tǒng),同時發(fā)展 圖文系統(tǒng),作為理解系統(tǒng)的應(yīng)用。朱邦復(fù)在文傳時期,還同時進行許多專案。
幻廬藝坊時期
2006年2月,文傳因經(jīng)營問題,裁撤資訊部門,早前大批計劃告終。此時朱邦復(fù)已屆70高齡,鑒于心力有限,轉(zhuǎn)而致全力于發(fā)展圖文系統(tǒng)。稍后成立幻廬藝坊,其規(guī)劃是以圖文系統(tǒng)將一系列古籍演成動畫,借此傳播傳統(tǒng)美德。
出版圖書
《巴西狂歡節(jié)的迷惘》是1995年時報文化出版社出版的圖書,作者是朱邦復(fù)?!独献又剐ψT》《組合語言的藝術(shù)》。
主要成就
漢字基因工程
漢字基因是朱邦復(fù)提出的一套理論。他認為漢字構(gòu)造蘊含古人的概念認知,可以整理歸納成概念分類和常識分類,以此深入探求漢字背后的精微意義;并且能應(yīng)用于電腦系統(tǒng),使電腦能夠有 效地處理漢字。朱邦復(fù)等人并根據(jù)此理論創(chuàng)造出倉頡系統(tǒng),由于技術(shù)特殊且功能強大,受到不少人關(guān)注;但由于朱邦復(fù)并非專業(yè)的文字學研究者,因此他的理論也受到一些人的質(zhì)疑。概述:朱邦復(fù)認為漢字有六大要素和功能:字形、字音、字義、字碼、字序、字辨,前三者為漢字本有,而后三者是在資訊時代為處理需要,必須發(fā)展、整理出來的要素。而對漢字進行分析,以得出基因的工作,即稱為“漢字基因工程”。
因子(要素)漢字的六個靜態(tài)屬性。功能:漢字的六個靜態(tài)屬性能發(fā)揮的動態(tài)效果。基因:即“基本因子”。六因子分析至不能再分割者,即為漢字在六種層次上的“基因”。
漢字基因字典:
《漢字基因字典》是朱邦復(fù)按 漢字基因理論編的一部字典,特點是以漢字的字首字身解釋字義,去除后來的“錯訛字義”,達到“正本溯源”的目的。
他認為,漢字是世界獨有的概念文字,其中蘊涵的微言大義,是古人思維的結(jié)晶,數(shù)千年來行文乃至思考的根本,因此古文能夠言簡意,含意深遠。但由于白話文運動鼓吹以“詞”取代“字”,現(xiàn)在的辭典僅解釋詞義而不談及該詞義的由來;而現(xiàn)代的字典則多以詞為基準,將漢字分成一條一條解釋,違反漢字本質(zhì),令漢字看似費解且難以學習。漢字“本義”被人忘卻,現(xiàn)代人中文水平低落,正因不能辨明字義所致。為了揭示字義,消除現(xiàn)今辭典的弊病,故此編寫這部字典。
康熙字典
這部字典僅取漢字的“本義”,參照《康熙字典》和《形音義綜合大字典》,并根據(jù) 漢字基因理論,把組合字分為字首、字身解釋,字首為常識分類,字身為細部定義。從字首字身的“體用”關(guān)系聯(lián)想來說明字義。再按“體用因果”組合為詞,均以漢字的本義解釋。如此每個字、詞不再是一條一 條獨立的解釋,而是由一個簡短的概念延伸、演化而來,有源有本。這樣的編寫方式是因每個漢字都表示一概念,詞則是把概念加以組合聯(lián)想而來。以字首字身解釋漢字本義,能加深了解其中的概念,闡明漢字的微言大義。也說明只需明了字首字身和組合規(guī)律,就能掌握漢字理解的要訣,證明漢字的合理易學,是簡化字和其他文字所比不上的。
漢字排序采用第五代倉頡碼,是 漢字基因中的“字序”因子。
這部字典由朱邦復(fù)獨力編寫,尚未出版。他把初稿放在其網(wǎng)站作參考用,收六千多字。
倉頡系統(tǒng)
倉頡系統(tǒng)是朱邦復(fù)先生及沈紅蓮女士根據(jù)“漢字基因”理論設(shè)計的電腦系統(tǒng),目的是解決漢字在數(shù)位化、資訊化上的一切困難,如缺字、編碼、儲存、排序、輸入。
倉頡系統(tǒng)
倉頡系統(tǒng)方案:朱邦復(fù)先生在發(fā)展倉頡輸入法時,原意是要發(fā)展“中文檢字法”,使?jié)h字具有“序位觀念”,使中文能像拼音文字一般,用少數(shù)字母找到所有漢字。倉頡輸入法的26個字碼“日月金木水火土…止卜”,其實正如同拉丁字母的26個字母“ABCDE…XYZ”、日語的五十音序等,是有序的排列,可用于檢索漢字,是以稱作“倉頡字母”。
六大用途
事后他進一步擴充系統(tǒng),提出漢字基因理論。由于字根都依漢字形聲字特性分析得來,故若在電腦上運用這套方法,將有以下六大用途:
1.字碼:倉頡碼可用于漢字之輸入,即倉頡輸入法。 2.字序:倉頡碼有一定的排序規(guī)律,漢字也可如同英語般快速地排序、查詢、檢索。 3.字形:將倉頡碼輸入“向量字形產(chǎn)生器”后,可組合成漢字,顯示于電腦屏幕或用于打印。 4.字辨:把掃描所得的漢字點陣資料輸入,轉(zhuǎn)換為向量,分析其中的倉頡字根,可得出倉頡碼。這種由“形”得“碼”的過程就是文字辨識。 5.字音:大部分的漢字具有形聲的特質(zhì),因此將輸入的倉頡碼的字身分析出來,通常可代表該漢字的聲部,即讀音,可用于語音辨識。(但實務(wù)上,很多漢字發(fā)音已變,須另外處理。) 6.字義:由“倉頡碼”可分析出字首和字身,能夠透過程式組合出漢字字義,可供電腦“理解”人類常識,甚至和人類溝通。倉頡系統(tǒng)即是將上列六大要素綜合考慮而發(fā)展出的電腦系統(tǒng)。
登陸”CPU
研發(fā)中
在朱邦復(fù)帶領(lǐng)下,文化傳信長期致力于研發(fā)中文計算機工業(yè)核心技術(shù)。從研發(fā)“微型嵌入式中文造字引擎”入手,在朱邦復(fù)奮斗研究的基礎(chǔ)上,前后用了近30年時間,終于使中文成功“登陸”CPU。源于“漢字基因”的計算機中文處理技術(shù)無需再以字庫插件形式處理中文,而是把中文處理直接登陸CPU,由CPU產(chǎn)生文字,使得在西方文化之外,將東方文化提升至科技文化的層面,使在信息技術(shù)發(fā)展上趨向東西文化的平衡,并且在信息科技的基礎(chǔ)平臺上取得東西方文化的平衡,產(chǎn)生了屬于東方中國社會的廉價計算機工業(yè)核心技術(shù),這使得CPU不再是英文單一文化主宰的CPU,使CPU真正有了“中文中國芯”,徹底使中文信息處理拽掉了繁復(fù)的“字庫包袱”。
研發(fā)成功
“中文造字引擎”研發(fā)成功后,轟動了整個科技界。美國UCLA大學對其進行嚴格測試,得出的結(jié)論是,“中文造字引擎”不光是中文,而且是任何文字在計算機載具上未來最有效的處理方式。這個觀點,逐漸得到國內(nèi)外許多權(quán)威學術(shù)機構(gòu)和學者的認同。2003年文化傳信宣布研發(fā)完成全球獨一無二的真正名副其實的“中文中國芯”———“飛龍CPU”。所有的中文包括各種字體、不同內(nèi)碼的簡、繁體字,都能從CPU直接產(chǎn)生。這使全中文處理可以離開PC邁出具有歷史意義的一步,這就為開創(chuàng)中國自主計算機工業(yè)奠定堅實的基礎(chǔ)。朱邦復(fù)就是這樣帶領(lǐng)文化傳信不斷向著科普民用的方向努力。他的這些創(chuàng)新、創(chuàng)造和發(fā)明,不單是對中華文明的卓越貢獻,也是世界信息技術(shù)劃時代的革命。
社會任職
1967年 臺灣電視公司影片編譯
1971年 巴西四月文化公司美工完稿
1973年 臺灣中華電視臺影片編譯
1976年 發(fā)明倉頡輸入法
1979年 臺灣零壹科技公司總經(jīng)理
1984年 美國博愛電腦公司總經(jīng)理
1987年 深圳科技園兩儀文化科技公司總經(jīng)理
1990年 臺灣智能科技公司總經(jīng)理
1996年 臺灣文芯文化科技公司總經(jīng)理
1999年 香港文化傳信副主席
2006年 澳門幻廬藝坊負責人
個人作品
1974年《巴西狂歡節(jié)的迷惘》道聲出版社
1980年《倉頡輸入法手冊》零壹公司
1980年《中文電腦漫談》全華圖書出版
1980年《中文程式語言》全華圖書出版
1981年《中文資訊碼》全華圖書出版
1984年《博愛中文電腦手冊》美國博愛公司
1989年《聚珍中文電腦手冊》深圳科技工業(yè)園
1989年《組合語言的藝術(shù)》深圳科技工業(yè)園
1993年《老子止笑譚》時報出版社
1994年《易經(jīng)明道錄》時報出版社
1994年《易理探微》時報出版社
1995年《巴西狂歡節(jié)》時報出版社
1995年《東尼!東尼!》時報出版社
1996年《智慧之旅(全四冊)》時報出版社
1998年《智慧學九論》商務(wù)印書館
1999年《第五代倉頡輸入法手冊》文化傳信有限公司
1999年《智慧之旅(全八集)》文化傳信有限公司
1999年《宇宙浪子(一至五集)》文化傳信有限公司
2002年《宇宙浪子(一至十二集)》聯(lián)經(jīng)出版社
2002年《宇宙浪子(一至十二集)》中國社會科學出版社(簡體版)
人物評價
朱邦復(fù)視稱作“中文計算機之父”,帶領(lǐng)文化傳信不斷向著科普民用的方向努力。他的創(chuàng)新、創(chuàng)造和發(fā)明,不單是對中華文明的卓越貢獻,也是世界信息技術(shù)劃時代的革 命。他打破了電腦單一文化困局,開啟了電腦多元文化新時代。其創(chuàng)造的價值無法以金錢來衡量,其對世界文化進步的卓越貢獻,一定會載入史冊。現(xiàn)在,他不但是“中文計算機之父”,更被稱為“一個影響世界的中國人”。而“飛龍CPU”作為全球唯一的“中文中國芯”,更是中國幾千年科技史上、文化史上的重大革命。
參考資料 >