必威电竞|足球世界杯竞猜平台

溫建平
來源:互聯(lián)網(wǎng)

溫建平,女,1964年出生于邢臺市,1986年畢業(yè)于蘭州大學外語系英美語言文學專業(yè),獲文學學士;1992年畢業(yè)于山西大學外語系英美語言文學專業(yè),獲文學碩士學位;2005年畢業(yè)于上海外國語大學英語語言文學專業(yè),獲文學博士學位。1986年至1999年在太原理工大學外語部任教,1999年調(diào)入上海對外經(jīng)貿(mào)大學(現(xiàn)上海對外經(jīng)貿(mào)大學)商務外語學院任教,主講英語精讀、英語寫作、翻譯理論與實踐、翻譯學概論等課程。參與國家九五重點教材《英語泛讀教程》(第三冊)的編寫,并榮獲“教育部2002年全國普通高校優(yōu)秀教材一等獎”;參與的科研項目《創(chuàng)立科學的教學模式,提高大學英語教學質(zhì)量》榮獲山西省教學科研成果二等獎;合譯的作品《教育組織行為學》第七版榮獲上海對外貿(mào)易學院2002年度優(yōu)秀著作獎;最新譯著有戴維·波特拉克的管理學最新力作《未雨綢繆》和伊麗莎白·伯曼探究大學科研轉(zhuǎn)向的《創(chuàng)辦市場型大學》,現(xiàn)任上海對外經(jīng)貿(mào)大學英語專業(yè)教授,碩士生導師,國際商務外語學院黨委書記。

研究方向為翻譯理論與實踐和翻譯教學。

人物經(jīng)歷

教育經(jīng)歷

工作經(jīng)歷

1986年至1999年在太原理工大學外語部任教。

1999年調(diào)入上海對外貿(mào)易學院(現(xiàn)上海對外經(jīng)貿(mào)大學)任教至今

主要成就

科研成就

研究方向

翻譯理論與實踐、翻譯教學

主要研究成果

1.發(fā)表于《國際商務研究》2001年第3期。

2.《英語泛讀教程?第三冊》,高教社2001年7月出版,本人為主要編者之一。該教材為普通高等教育“九五”國家級重點教材,供英語專業(yè)使用。該教材獲“2002年高等學校優(yōu)秀教材”一等獎

3.《教育組織行為學》,翻譯作品,華東師范大學出版社2002年6月出版發(fā)行。獲上海對外經(jīng)貿(mào)大學2002年“優(yōu)秀著作獎”。

4.《觸機生發(fā) 妙語天成》,發(fā)表于2004年3月中國社會出版社《高健翻譯研究》。

5.《學子云集求真經(jīng),名師薈萃點迷津》,發(fā)表于《中國翻譯》2004年第5期。

6.《從認知角度看雙關語的價值重構》,“國際譯聯(lián)亞洲翻譯家論壇”會議論文。

代表性成果

1.《翻譯中相對價值的產(chǎn)生與再現(xiàn)》,《中國翻譯》2010年第5期;

2.《翻譯非易事,得失寸心知》,《中國翻譯》2010年第6期;

3.《翻譯價值組合體的理論建構》,《四川外語學院學報》2008年第3期;

4.《翻譯中的價值問題研究》,《外國語》2007年第2期;

5.《論翻譯思維能力的培養(yǎng)》,《外語界》2006年第3期;

6.《從認知角度看雙關語的價值重構》.國際譯聯(lián)第四屆亞洲翻譯家論壇論文集《語言

認知與翻譯研究》,外文出版社2005年10月;

7.《漢詩英譯中的人稱確定與譯者的詮釋空間》,《外語與外語教學》2005第1期;

8.上海市教委重點項目《漢英翻譯的多維視角研究》(2006-2008年)。

教學成就

主講英語精讀、英語寫作、翻譯理論與實踐、翻譯學概論等課程。

獲得榮譽

參考資料 >

溫建平老師的簡介.上海對外經(jīng)貿(mào)大學.2021-04-07

生活家百科家居網(wǎng)