千日紅花茶的英文名為Onethousanddaysredflowertea,是由千日紅沖泡而成的。千日紅是天生的干燥花,同時也是風味絕佳的花草茶。顏色鮮艷的千日紅在熱茶水中要經過長時間的浸泡,色澤才會逐漸變淺,花苞的葡萄紫會滲入茶中,使茶水變成賞心悅目的嫩紫色。
花語
花若可紅千日,那真是造物格外的恩賜,大多數的花開時雖千嬌百媚艷麗多姿,可是花開不足百日便即凋謝,能夠常開不敗的花一定是傾注了許多祝福在其中的,比如千日紅。因為如此,人們認為它象征著永恒的愛、不朽的戀情。
臺灣省人稱千日紅為圓仔花,大概是因其花形像一粒粒的小圓球而得名。在它得故鄉印度及南美洲,它還有一個帶有詩意的名字“grapho”,這是希臘語,意為“染上了顏色的筆穗”,用拉丁文表達便是它得屬名Comphrena。
千日紅花語:永恒的愛情。
它同時也象征著"一心一意,寵辱不驚"和"長久",如同我們相交一生的朋友,稀少但可貴。用這樣的花來泡一杯幽香雋永的清茶,召集三五知心好友小聚,是喧器的生活中難得的悠閑。千日紅是天生的干燥花,同時也是風味絕佳的花茶。
千日紅花語的傳說----溫婉與憂愁并存。
相傳在美麗的大海邊有一對真心相愛的戀人,小伙子高大英武,姑娘溫柔賢慧,雖然生活貧寒,但兩人相濡以沫,簡單而無波瀾的日子還是過得很有滋味.
然而有一天,海里突然掀起了幾丈高的大浪,一條三頭海蟒趕散了魚群,撞翻了漁船,斷了漁民們的生計,小伙子和姑娘也過不上安寧的日子了。于是勇敢的小伙子挺身而出,決定帶領漁民們去除掉這個惡魔.
臨行前,姑娘珠淚漣漣,千叮嚀萬囑咐,依依不舍。小伙子見狀便從腰里掏出一面鏡子對她說"別難過!你看著這面鏡子,如果里面的桅桿是白色的,就是我勝利了;如果桅桿變紅,又漸漸黑了,那就是我----"姑娘沒等他說完就打斷了他,"你放心上路吧,我一定會等你平安回來的."
小伙子走了,姑娘每天拿著鏡子坐在窗前焦急地等待著,只見里面時而浪濤洶涌,時而一片寂靜,很難看出什么端倪。這樣過了幾天,鏡子里忽然出現了一根紅色的桅桿,隨后桅桿的顏色漸漸變得越來越深,越來越暗,最終變成了黑色。姑娘知道戀人已經在與海蟒的搏斗中失去了生命,悲痛欲絕,抱著鏡子痛哭不已,不久便郁郁而終,漁村的人們把她葬在了海邊,第二天,墳上開出了一支又紅又大的不知名的鮮花,就在這支花開放滿100天的時候,小伙子興沖沖的回來了-----聽到姑娘去世的噩耗,他才明白原來是海蟒的血濺到桅桿上,姑娘因誤解而過世了----他悔恨不已,趴在墳上傷心地大哭起來.
那整整開了100天的花卻一瓣一瓣地凋零了。從此以后,人們就將這種不知名的,開過百日才敗的花稱為"千日紅",又叫千日紅。
參考資料 >