必威电竞|足球世界杯竞猜平台

在年輕的萊茵河上
來源:互聯(lián)網(wǎng)

《在年輕的萊茵河上》(德語:Oben am jungen Rhein)是列支敦士登的國歌,歌詞和英國國歌《天佑吾王》的旋律相同。這首歌由瑞士牧師Jakob Josef Jauch于1850年創(chuàng)作,當(dāng)時列支敦士登侯國被認(rèn)為是神圣羅馬的殘存。1920年,這首歌被采用為國歌。1963年,歌詞進行了修改,將引用到德意志的部分刪除,如“am deutschen Rhein”(在德意志的萊茵河上)一句,成為了“oben am jungen Rhein”(在年輕的萊茵河上),而“im deutschen Vaterland”(在德意志的祖國)成為了“das teure Vaterland”(寶貴的祖國)。原文第二段的“Auf Deutschlands Wacht”(在德國的守衛(wèi)下)等部分被完全停止唱。

列支敦士登公國國歌

《在年輕的萊茵河上》(德語:Oben am jungen Rhein),和英國國歌天佑吾王弦律相同,自1963年歌詞更改后(第一句歌詞原為“Oben am deutschen Rhein”在德意志的萊茵河上),成為了列支敦士登的國歌。

原版歌詞于1850年由瑞士牧師Jakob Josef Jauch(1802–1859)寫成,而曾是德意志邦聯(lián)一員的列支敦士登侯國,當(dāng)時被認(rèn)為是神圣羅馬的殘存。而再早十年前,法國宣示了對萊茵河左岸的主權(quán)(1840年的萊茵危機),觸發(fā)了一系列的日耳曼萊茵歌曲,其中以《誰守衛(wèi)在萊茵河上》(Die Wacht am Rhein)一曲最為知名。

Jauch所作的詞于1920年被采用為國歌。在1963年,歌曲曾被修短,而引用到德意志帝國一詞的部分刪除,例如: “am deutschen Rhein”(在德意志的萊茵河上)一句,成了“oben am jungen Rhein”(在年輕的萊茵河上),而“im deutschen Vaterland”(在德意志的祖國)成了“das teure Vaterland”(寶貴的祖國)。在原文第二段,包含了“Auf Deutschlands Wacht”(在德國的守衛(wèi)下),和第三、四段一樣完全被停止不再唱。

原文歌詞

first stanza

Oben am jungen Rhein

Lehnet sich Liechtenstein

An Alpenh?h'n.

Dies liebe Heimatland,

Das teure Vaterland,

Hat Gottes weise Hand

Für uns erseh'n.

Second stanza

Hoch lebe Liechtenstein

Blühend am jungen Rhein,

Glücklich und treu.

Hoch leb' der Fürst vom Land,

Hoch unser Vaterland,

Durch Bruderliebe Band

Vereint undfrei.

現(xiàn)行歌詞(1963年版)

Oben am deutschen Rhein

Lehnet sich Liechtenstein

An Alpenh?h'n.

Dies liebe Heimatland

Im deutschen Vaterland

Hat Gottes weise Hand

Für uns erseh'n.

Wo einst St. Lucien

FRIEDENnach Rh?tien

Hineingebracht.

Dort an dem Grenzenstein

Und l?ngs dem jungen Rhein

Steht furchtlos Liechtenstein

Auf Deutschlands Wacht.

Lieblich zur Sommerzeit

Auf hoher Alpen Weid

Schwebt Himmelsruh'.

Wo frei die Gemse springt,

Kühn sich der Adler schwingt,

Der Senn das Ave singt

Der Heimat zu.

Von grünen Felsenh?h'n

Freundlich ist es zu seh'n

麻省理工學(xué)院 einem Blick:

Wie des Rheins Silberband

S?UMET das sch?ne Land

Ein kleines Vaterland

蒙古之聲 stillen GlüCalvin Klein

Hoch lebe Liechtenstein,

Blühend am deutschen Rhein,

Glücklich und treu.

Hoch leb' der Fürst vom Land,

Hoch unser Vaterland,

Durch Bruderliebe Band

Vereint und frei.

參考資料 >

生活家百科家居網(wǎng)