夏桀臣子。《墨子·所染》:“夏桀染于干辛。”《呂氏春秋·慎大》:“干辛任威,陵諸侯,以及兆民。”高誘注:“干辛,桀之諛臣。”
人物評價(jià)
不合情理的律令
干辛也辦過不合情理的事情。有這么一條律令就是他定的:規(guī)定婦女在路上和男子相遇,必須避讓一旁;如果不這樣做,就被拉到十字路口打一頓。這條法律雖然是傳說,但是說明了在干辛那個(gè)時(shí)期,由于生產(chǎn)方式的變化,男子成了氏族中的主導(dǎo)力量,婦女的地位己經(jīng)低于男子,父系氏族社會過取代了母系氏族社會,男子在社會上的權(quán)威已經(jīng)確立。
“夏桀染于干辛、推哆,殷紂染于崇侯、惡來,厲王染于厲公長父、榮夷終,姬宮湦染于傅公夷、蔡公谷。此四王者所染不當(dāng),故國殘身死,為天下僇。舉天下不義辱人,必稱此四王者。”
——《墨子·所染》
夏桀被干辛、推哆所染,殷紂被崇侯、惡來所染,周厲王被厲公長父、榮夷終所染,姬宮湦被傅公夷、蔡公谷所染。這四位君王因?yàn)樗静划?dāng),結(jié)果身死國亡,遺羞于天下。凡是提起天下不義可恥之人,必定要稱這四王。
根據(jù)《墨子·所染》記載可知,干辛是一個(gè)只會阿諛奉承的小人,君王因親小人遠(yuǎn)賢臣導(dǎo)致國家覆滅。
“桀為無道,暴戾頑貪,天下顫恐而患之,言者不同,紛紛分分,其情難得。干辛任威,凌轢諸侯,以及兆民。賢良郁怨,殺彼龍逢,以服群兇。眾庶泯泯,皆有遠(yuǎn)志,莫敢直言,其生若驚。大臣同患,弗周而畔。桀愈自賢,矜過善非,主道重塞,國人大崩。”
——《呂氏春秋·慎大》
夏桀不行德政,暴虐貪婪。天下人無不驚恐、憂慮。人們議論紛紛,混亂不堪,滿腹怨恨。天子卻很難知道人們的真情。干辛肆意逞威風(fēng),欺凌諸侯,連及百姓。賢良之人心中憂郁怨恨,夏桀于是殺死了敢諫的關(guān)龍逄,想以此來壓服群臣諍諫。人們動亂起來,都有遠(yuǎn)走的打算。沒有誰再敢直言,都不得安生。
《呂氏春秋》中有同類記載,干辛為夏桀臣。
參考資料 >