必威电竞|足球世界杯竞猜平台

應用翻譯功能論
來源:互聯網

《應用翻譯功能論》是由賈文波撰寫的書籍,于2004年12月由中國對外翻譯出版有限公司出版。本書作為翻譯理論與實務叢書的一部分,深入探討了應用翻譯的不同體裁文本的功能特征及其對應的翻譯策略。

內容簡介

《應用翻譯功能論》結合西方功能翻譯理論,詳細分析了各種應用文體的文本功能特點以及相應的翻譯目標和需求。書中特別關注了時政、科技、旅游、廣告和公文等領域的漢英互譯實踐。作者在理論闡述上注重多方觀點的相互印證,而非局限于個人見解;同時,在翻譯策略和技巧的講解方面,強調其實用性和可操作性。此外,為了幫助讀者更好地理解并掌握應用翻譯的方法,書中還提供了多個優秀翻譯案例以供參考。

圖書目錄

第一章 應用翻譯概論

第二章 西方功能翻譯理論概述

第三章 “表達型”功能文本——時政翻譯

第四章 “呼喚型”功能文本(1)——旅游翻譯

第五章 “呼喚型”功能文本(2)——企事業廣告翻譯

第六章 “信息型”功能文本(1)——科技翻譯

第七章 “信息型”功能文本(2)——經貿公文翻譯

第八章 關聯論對應用翻譯的啟示

參考資料 >

中國對外翻譯出版公司.豆瓣讀書.2024-09-10

應用翻譯功能論.豆瓣讀書.2024-09-10

目錄.讀書網.2024-09-10

生活家百科家居網