必威电竞|足球世界杯竞猜平台

於于野譚
來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)

《於于野譚》是朝鮮王朝口傳文學(xué)的代表作,集合了民間傳說(shuō)、奇聞異事等故事,展現(xiàn)了李氏王朝底層人民的生活狀態(tài)和民風(fēng)民俗。這部作品以其辛辣嘲諷的風(fēng)格而著稱,內(nèi)容廣泛,各個(gè)方面都有涉獵。

《於于野譚》是用古典漢語(yǔ)寫(xiě)成的,最初由10卷組成,但現(xiàn)在流傳下來(lái)的是五卷本。這部作品被認(rèn)為是朝鮮后期故事集繁榮的鼻祖,其文風(fēng)清晰、簡(jiǎn)潔,但由于柳夢(mèng)寅不幸的政治生涯,直到19世紀(jì)末才得以出版。

作者背景

作者柳夢(mèng)寅(1559~1623),是朝鮮朝宣祖—李琿時(shí)期的文人、詩(shī)人。他對(duì)漢學(xué)研究透徹,出使中國(guó)時(shí)創(chuàng)作了漢詩(shī)集《朝天錄》,在文學(xué)上有著與中國(guó)的李白相媲美的聲譽(yù)。柳夢(mèng)寅和他的兒子因被謠傳策劃反對(duì)當(dāng)時(shí)統(tǒng)治的仁祖王而被處以死刑,這也影響了作品的傳播。

作品特點(diǎn)

在《於于野譚》的創(chuàng)作中,柳夢(mèng)寅借鑒和運(yùn)用了中國(guó)傳統(tǒng)的“詩(shī)言志”“詩(shī)緣情”“知人論世”等文學(xué)理論,同時(shí)也表現(xiàn)出濃厚的民族性。他還吸收了韓愈柳宗元的“文以明道”“不平則鳴”“旁推交通”等古文理論,并適當(dāng)變通,形成了自己獨(dú)特的文學(xué)風(fēng)格。

作品影響

《於于野譚》在許多朝鮮文學(xué)作品中被引用,如張(1587-1638)、李益(1681-1763)、鐘沃容(1762-1836)等學(xué)者的作品。至少有三十種不同版本的《於于野譚》存在,這些版本被柳夢(mèng)寅的后裔用來(lái)重建《於于野譚》。這個(gè)版本被稱為滿中宅版本,在韓國(guó)的國(guó)家圖書(shū)館和圭藏閣等圖書(shū)館中可以找到許多手稿。

2016年,韓國(guó)編劇樸智恩將《於于野譚》中的人魚(yú)傳說(shuō)改編成奇幻的人魚(yú)之戀電視劇《藍(lán)色大海的傳說(shuō)》,該劇于2016年11月播出,由著名演員全智賢李敏鎬主演,受到了廣泛的關(guān)注和好評(píng)。

參考資料 >

生活家百科家居網(wǎng)