必威电竞|足球世界杯竞猜平台

美しき殘酷な世界
來源:互聯網

《美麗而殘酷的世界》(原名:美しき殘酷な世界)是日笠陽子的首張個人單曲,也是日本動畫《進擊的巨人》的ED1。2013年5月8日由波麗佳音發行。“日笠陽子solo計劃”的第1彈。歌曲由マイクスギヤマ負責作詞,石冢玲依負責作曲工作。單曲分初回限定盤(PCCG-01343)和通常盤(PCCG-70180)2種版本。初回限定盤含本曲PV收錄的DVD付。2013年7月17日發行的《Glamorous Songs》并不會收錄其中。這首歌曲是日笠陽子在Pony Canyon的首張單曲,最為人所熟知的是作為《進擊的巨人》第一季上半部分的片尾曲。

創作背景

本曲由電視動畫《進擊的巨人 LOST GIRLS》的監督荒木哲郎親自選出作為片尾曲使用。日笠自己表示這首歌相當難,最初聽到的時候曾經擔心與自己相性不合。PV在栃木縣宇都宮市大谷町的大谷石采石場的極寒的環境中拍攝完成。據報道,《進擊的巨人》導演荒木哲郎監督了歌詞的創作,以確保歌曲與動畫的主題相匹配。日笠陽子在2009年4月的動畫《輕音少女》中首次進行聲音表演和歌唱,但拒絕了成為藝人的邀約。她的看法在為一些重要角色表演后發生了改變,特別是在電視動畫《Ro-Kyu-Bu!》中的現場表演經歷。她決定與一位此前多次聯系她的制作人一起出道。在2012年12月8日舉行的《進擊的巨人 LOST GIRLS》制作發布會上,日笠陽子宣布她將為動畫演唱第一部片尾曲,并表示:我們正在努力創作,我認為這將是一首與動畫世界相契合的歌曲。

歌詞

完整版歌詞

美しき殘酷な世界

美麗而殘酷的世界

その夢は こころの居場所

生命(いのち)より れやす和服

何度でも 舍てては見つけ

安らかに さぁ眠れ

脈打つ沖動に 愿いは犯さ

忘れてしまうほど また想い出すよ

這片夢境 是我心靈的居所

比起生命 更加脆弱而易碎

無數次放棄 卻又將其尋回

就請安詳地 入眠吧

心中律動的本能 俘獲了意愿

越是想將其忘卻 卻越能再度憶起

この美しき殘酷な世界では

まだ生きていること「何故」と問うばかりで

嗚呼ボクたちは この強さ 弱さで

何を護るのだろう もう理性など

無いならば

身處這美麗而殘酷的世界

卻仍能茍活一事 我不停詢問“為何”

啊 我們又該用這份堅強 這份軟弱

去保護什么 就在已經喪失了

理性的如今

あの空は 切ないのだろう

舞い上がる 灰と蜃気樓

溫かい 言葉に凍え

人知れず さぁ眠れ

ねばつく幻想に 嘆きは隠され

千切ってしまうほど また絡みつくよ

那片天空 如此地令人憂愁

飛舞其間的 是灰塵與蜃樓

被那溫暖的 話語所凍結

在無人知曉處 入眠吧

不愿放棄的幻想中 隱藏了嘆息

越是想將其擊碎 卻越能再度聚合

この 美しき殘酷な世界では

ただ死んでゆくこと「待て」と乞うばかりで

嗚呼ボクたちは 風見 飛べずに

真は噓より 綺麗かどうか

分からない

身處這美麗而殘酷的世界

對迎接死亡一事 我不住乞求“慢著”

啊 我們就仿佛那風向雞 無法飛翔

真相比謊言 是否更美麗動人

我沒有答案

もしもボクら歌ならば

あの風に 帆を上げ

迷わずにただ 誰かの元へ

希望 屆けに行くのに

如果我們能變作歌聲

乘風向遠方 揚帆而起航

徑直前往 某個人的身邊

只為 將希望向他傳達

この 美しき殘酷な世界では

まだ生きていること「何故」と問うばかりで

嗚呼ボクたちは この強さ 弱さで

何を護るのだろう もう理性など

無いならば

身處這美麗而殘酷的世界

卻仍能茍活一事 我不停詢問“為何”

啊 我們又該用這份堅強 這份軟弱

去保護什么 就在已經喪失了

理性的如今

TV版歌詞

《美しき殘酷な世界(美麗而殘酷的世界)》 日語/羅馬拼音/中文歌詞

その夢はこころの居場所

那個夢境是心靈的歸所

so no yu me wa ko ko ro no i ba sho

生命(いのち)より壊れやすきもの

他比生命更加的脆弱

i no chi yo ri ko wa re ya su ki mo no

何度でも舍てては見つけ

曾無數次的丟棄卻又將他找回

na n do de mo su te te wa mi tsu ke

安らかにさぁ眠れ

來吧現在就安然的睡去吧

ya su ra ka ni saa ne mu re

脈打つ沖動に愿いは犯され

心跳的沖動理想被踐踏的體無完膚

mya ku u tsu sho u do u ni ne ga i wa o ka sa re

忘れてしまうほどまた想い出すよ

已經快要忘記的卻又回想了起來

wa su re te shi ma u ho do ma ta o mo i da su yo

この美しき殘酷な世界では

在這美麗又殘酷的世界

ko no u tsu ku shi ki za n ko ku na se ka i de wa

まだ生きていること「何故」と問うばかりで

我不斷反問自己你為何還活著

ma da i ki te i ru ko to na ze to to u ba ka ri de

嗚呼ボクたちはこの強さ弱さで

啊啊我們憑著這份堅強與脆弱

a a bo ku ta chi wa ko no tsu yo sa yo wa sa de

何を護るのだろうもう理性など

到底在守護著什么呢如果連理性都

na ni o ma mo ru no da ro u mo u ri se i na do

無いならば

不復存在了的話

na i na ra ba

發行

這首歌有兩個版本:第一個是限量版(PCCG-01343),還附帶了一張包含音樂視頻的DVD;另一個是普通版(PCCG-70180)。音樂視頻的編排反映了動畫主角艾倫·耶格爾的情感和對自由的渴望。單曲的B面歌曲名為《Starting line》,也是一首搖滾曲,但節奏更快。這首歌最初計劃收錄在專輯《Glamorous Songs》中,但最終沒有錄制,并與這張單曲一起發行。

現場表演

這首歌首次在2013年3月31日舉行的《進擊的巨人 LOST GIRLS》舞臺活動上首次亮相,之后才正式發行。這首歌還在2013年8月25日舉行的Animelo Summer Live 2013上演唱,這也是日笠陽子的首次個人表演。這首歌最后一次現場演唱是作為日笠陽子首次巡回演唱會“Le Tour de Couleur”的一部分,于2014年10月4日在日比谷露天音樂廳上演。

收錄曲

STAFF

《美しき殘酷な世界》

- 主唱&和聲學:日笠陽子

- 弦樂團:小池弘之弦樂團

- 吉他:口雄矢

- 編曲:根岸貴幸

《Starting line》

- Vocal & Chorus:日笠陽子

- Guitars & Programming:奈良悠樹 (遠東韻律F)

- Bass:櫻井陸來

- 架子鼓:山內“masshoi”優

參考資料 >

日笠陽子solo官網.日笠陽子solo官網.2014-12-07

生活家百科家居網