必威电竞|足球世界杯竞猜平台

趙氏孤兒與中國孤兒
來源:互聯網

《趙氏孤兒與中國孤兒》是2010年上海古典文學出版社出版的圖書,作者是范希衡

內容簡介

《與》內容簡介:比較文學作為一門具有自己的思想體系和方法論要求的獨立學科,一般史家認為形成于十九世紀末二十世紀初間,當時執其牛耳的是以致力于各國文學間的淵源、流變、媒介、文類等影響關系的論證和研究為能事的法國學派。從我國現代文學史觀念說來,早在五四新文化運動早期,即1920年我們就通過譯介日本學者本間久雄《新文學概論》輸入了這一名詞和介紹了兩部重要的比較文學理論著作波斯奈特的《比較文學》(1886)和洛里哀的《比較文學史》(1904)的內容;翌年,我國學者吳宓著文介紹了這一學派的要點,他在《論新文化運動》一文中說:“近世比較文學興,取各國之文章而究其每篇每句每字之來源,今在及并世作者互受影響,考據日益精詳。”又說“文學之根本道理以及法術規律,中西均同,細究考證,當知其詳”,“文成于摹仿(Imitation)”等等,可稱為我國從理論觀點上介紹西方新興的比較文學之矢。

目錄

范譯《中國孤兒》序(賈植芳)

《趙氏孤兒》與《中國孤兒》(范譯《中國孤兒》自序)

一、《趙氏孤兒》本事

(1)先秦典籍的紀載

(2)漢族的演述

二、紀君祥對主題的處理

(1)《趙氏孤兒》的時代背景

(2)本事的更改

(3)劇中的時代意識

三、由紀君祥到伏爾泰

(1)中國知識在法國的傳播

(2)伏爾泰與中國

(3)伏爾泰與《趙氏孤兒》

四、伏爾泰對主題的處理

(1)原主題的沿襲與發展

(2)新的來源

(3)性格與風俗

(4)哲學論爭

五、余論

《中國孤兒》(【法】伏爾泰著范希衡譯)

作者獻詞

劇中人物·地點

第一幕

第二幕

第三幕

第四幕

第五幕

初版后記(蕭曼)

后記(范瑯)

范希衡生平及主要譯著年表

附錄《趙氏孤兒》([元]紀君祥顧學頡整理)

楔子

第一析

第二析

第三析

第四析

第五析

參考資料 >

生活家百科家居網