陳才宇,教授,碩士生導(dǎo)師,著名古英語和中古英語學(xué)者,資深翻譯家。1952年12月出生于磐安縣,是中國作家協(xié)會(huì)浙江分會(huì)會(huì)員,浙江省文學(xué)學(xué)會(huì)常務(wù)理事。他在1973年畢業(yè)于杭州大學(xué)外語系,曾在國家教委的派遣下前往英國劍橋大學(xué)深造,專注于古英語及中古英語文學(xué)的學(xué)習(xí)。1999年10月歸國后,擔(dān)任浙江大學(xué)外國語學(xué)院教師,并于2000年12月晉升為教授。2003年起,陳才宇在紹興文理學(xué)院人文學(xué)院任教,擔(dān)任中外文學(xué)關(guān)系學(xué)科主任。他擅長詩歌翻譯,迄今已出版超過30部著作,發(fā)表了40余篇學(xué)術(shù)論文,累計(jì)字?jǐn)?shù)約500萬。他的個(gè)人傳記已被收錄于多個(gè)辭書中。
教育與職業(yè)經(jīng)歷
陳才宇于1973年畢業(yè)于杭州大學(xué)外語系。他曾受到國家教委的委派,于1998年至1999年間在英國劍橋大學(xué)進(jìn)行訪問學(xué)者工作,期間主要從事古英語與中古英語文學(xué)的研究。1999年10月回國后,陳才宇在浙江大學(xué)外國語學(xué)院擔(dān)任教師,并于2000年12月晉升為教授。2003年,他加入了紹興文理學(xué)院人文學(xué)院,目前擔(dān)任該校中外文學(xué)關(guān)系學(xué)科主任。
翻譯與學(xué)術(shù)成就
陳才宇是一位杰出的翻譯家,他的主要翻譯作品包括《金色筆記》等。他還編寫了多部專著,如《英國古代詩歌》《古英語與中古英語文學(xué)通論》等,并參與了多項(xiàng)編譯項(xiàng)目,如《英國民間謠曲選》《世界詩庫(英國古代部分)》等。此外,他還撰寫了多篇學(xué)術(shù)論文,探討了古英語與中古英語文學(xué)的相關(guān)議題。
萊辛與陳才宇的交流
陳才宇與諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主多麗絲·萊辛有著深厚的交流。1997年,他開始翻譯萊辛的代表作《金色筆記》,并在次年的訪問學(xué)者期間完成了大部分翻譯工作。在劍橋大學(xué)期間,他通過書信與萊辛建立了聯(lián)系,并獲得了她的寶貴見解。兩人之間的交流不僅限于文學(xué)領(lǐng)域,還包括了生活和個(gè)人經(jīng)歷的分享。陳才宇在《新民周刊》上詳細(xì)記錄了這段難忘的經(jīng)歷。
主要著述
專著
- 《英國古代詩歌》(獲浙江省教委社科成果三等獎(jiǎng))杭州大學(xué)出版社,1994
- 《古英語與中古英語文學(xué)通論》(獲高等學(xué)校科學(xué)研究優(yōu)秀成果三等獎(jiǎng)),商務(wù)印書館,2007
- 《<金色筆記>閱讀提示與背景材料》,浙江大學(xué)出版社,2009
編譯校訂
- 《英國民間謠曲選》(詩歌),中國民間文藝出版社,1989
- 《癡情的菲亞美達(dá)》(小說),陜西人民出版社,1992
- 《利文斯頓的伙伴》(小說),江南,1993年1期
- 《世界詩庫(英國古代部分)》(詩歌,全書由飛白主編,陳才宇譯英國古代部分),花城出版社,1994
- 《詩苑小憩》(詩歌,分英國卷、美國卷),世界圖書出版公司,1995
- 《莎士比亞詩全集》(詩歌,與人合作,陳才宇譯長詩《魯克麗絲受辱記》及劇中歌謠14首,并撰寫〈前言〉),浙江文藝出版社,1996
- 《維萊特》(小說),河北教育出版社有限責(zé)任公司,1996
- 《英國散文小書屋》(散文),世界圖書出版公司,1998
- 《美國散文小書屋》(散文),世界圖書出版公司,1998
- 《金色筆記》(小說,與劉新民合譯),譯林出版社,2000
- 《愛情詩歌精粹》(詩歌),上海科技教育出版社,2000
- 《英國早期文學(xué)經(jīng)典文本》(綜合類),浙江大學(xué)出版社,2007
- 《亞瑟王之死》(小說)譯林出版社,2007
- 《英美詩歌名篇選讀》(雙語教材),浙江大學(xué)出版社,2007
- 《朱譯莎士比亞戲劇31種》,浙江工商大學(xué)出版社,2011
- 《艱難時(shí)世》(小說,收入《狄更斯全集》中),浙江工商大學(xué)出版社,2012
- 《漢弗萊老爺之鐘》(小說,收入《狄更斯全集》中),浙江工商大學(xué)出版社,2012
- 《失樂園》(神話史詩),吉林出版集團(tuán),2014
論文
- 《盎格魯—撒克遜時(shí)期的宗教詩》(獲杭大董氏基金優(yōu)秀成果三等獎(jiǎng)),外國文學(xué)評(píng)論,1992年1期
- 《論英國民間謠曲的人文主義思想(獲杭大董氏基金優(yōu)秀成果三等獎(jiǎng)),外國文學(xué)評(píng)論,1992年3期
- 《形式也是內(nèi)容——<金色筆記>釋讀》(獲浙江大學(xué)董氏文史哲獎(jiǎng)勵(lì)基金三等獎(jiǎng)),外國文學(xué)評(píng)論,1999年 4 期
- 《西繆斯·希尼和他的新譯<貝奧武甫>》(短論),外國文學(xué)評(píng)論,2000年2期
- 《一封信:解碼<金色筆記>的一把鑰匙》(短論),外國文學(xué)評(píng)論,2004年第4期
參考資料 >
陳才宇.《紹興文理學(xué)院報(bào)》.2024-11-15