必威电竞|足球世界杯竞猜平台

弘演
來源:互聯(lián)網(wǎng)

弘演是中國春秋時期衛(wèi)國大夫,備受國君器重。在他奉命出使他國期間,狄人突然攻衛(wèi),殺死了衛(wèi)懿公并盡食其肉,只留下肝臟。弘演后來前往熒澤為衛(wèi)侯收尸,發(fā)現(xiàn)尸體已經(jīng)被肢解,只有一只肝臟完好。他大哭并將肝臟納入腹中,以身為棺殉葬了衛(wèi)懿公。這個故事成為封建社會忠君的典范。

基本介紹

春秋時期衛(wèi)國大夫,很被國君器重。他奉命遠使未歸時,狄人突然攻衛(wèi),殺懿公,盡食其肉,獨舍其肝。朝歌淪陷后,衛(wèi)大夫弘演前往熒澤為衛(wèi)侯收尸,但見血肉模糊,尸體零落不全,只有一只肝尚完好。弘演大哭,對

肝叩拜,說:“主公一世風光,如今無人收葬,連個棺木也沒,臣僅且以身為棺吧!”說著撥刀剖開自己的肚子,手取衛(wèi)懿公之肝納入腹中,從者只好把弘演的尸體當作懿公的棺材,草草掩埋。后來,他成為封建社會忠君的典范。

生平事跡

故事背景

春秋前期,北方的游牧部落狄人很強大,不斷侵犯晉、衛(wèi)、邢等國。晉國軍力強大,狄人占不到便宜,被迫自西向東侵擾,衛(wèi)國首當其沖。

衛(wèi)懿公是衛(wèi)惠公的兒子,名赤,世稱公子赤。他愛好養(yǎng)鶴,如癡如迷,不恤國政。不論是苑還是宮庭,到處有丹頂白胸的丹頂鶴昂首闊步。許多人投其所好,紛紛進獻仙鶴,以求重賞。衛(wèi)懿公把鶴編隊起名,由專人訓練它們鳴叫,訓練和樂舞蹈。他還把鶴封有品位,供給俸祿,上等的供給與大夫一樣的俸糧,養(yǎng)鶴訓鶴的人也均加官進爵。每逢出游,其鶴也分班隨從,前呼后擁,有的鶴還乘有豪華的轎車。為了養(yǎng)鶴,每年耗費大量的資財,為此向老百姓加派糧款,民眾饑寒交迫,怨聲載道。鶴色潔形清,能鳴善舞,確實是一種高雅的鳥綱,浮邱伯《相鶴經(jīng)》這樣描述它:“體尚潔,故其色白。聲聞天,故其頭赤。食于水,故其啄長。棲于陸,故其足高。翔于云,故毛豐而肉疏。大喉以吐故,修頸以納新,故壽不可量。行必依州渚,止不集林木。蓋羽族之宗長,仙家之騏驥也。”衛(wèi)懿公喜歡高貴典雅的丹頂鶴,本來無可厚非,但因此而荒廢朝政,不問民情,橫征暴斂,就難免要遭來災禍。

剖腹葬肝

姬閬十七年(前660)冬,北狄(今大同市一帶)人聚兩萬騎兵向南進犯,直逼朝歌。衛(wèi)懿公正欲載鶴出游,聽到敵軍壓境的消息,驚恐萬狀,急忙下令招兵抵抗。老百姓紛紛躲藏起來,不肯充軍。眾大臣說:“君主啟用一種東西,就足以抵御狄兵了,那里用得著我們!”懿公問“什么東西?”眾人齊聲說:“鶴”。懿公說:“鶴怎么能打仗御敵呢?”眾人說:“鶴既然不能打仗,沒有什么用處,為什么君主給鶴加封供俸,而不顧老百姓死活呢?”懿公悔恨交加,落下眼淚,說:“我知道自己的錯了。”命令把鶴都趕散,朝中大臣們都親自分頭到老百姓中間講述懿公悔過之意,才有一些人聚集到招兵旗下。懿公把玉塊交給大夫石祁子,委托他與大夫?qū)幩偈爻牵补H自披掛帶領(lǐng)將士北上迎戰(zhàn),發(fā)誓不戰(zhàn)勝狄人,決不回朝歌城。但畢竟軍心不齊,缺乏戰(zhàn)斗力,到了熒澤(朝歌北)又中了北狄的埋伏,很快就全軍覆沒。衛(wèi)懿公被砍死,被狄人以刀割肉烤了來吃。

衛(wèi)國的賢大夫弘演在戰(zhàn)亂前出使,返回途中聽說衛(wèi)國君主懿公死在滎澤戰(zhàn)場,便前去尋尸。一路上他看見到處都是尸骨血肉,心中無比悲傷,行到一處,他看到衛(wèi)國帥旗倒在水塘邊,心想:“帥旗在這里,衛(wèi)懿公的尸體大概就在附近。”弘演向前尋找著,有傷兵指著一具尸體說道:“這就是國君。”弘演察看衛(wèi)懿公尸體,早已零落不全,只有一副肝臟還完好。弘演向尸體叩拜,放聲大哭,并報告出使陳國的經(jīng)過,就像衛(wèi)懿公仍然活著似的。弘演說:“國君死得如此之慘,沒人來收尸,我要以身體做棺木,為主公入葬。”回頭囑咐仆人道:“我死以后,將我埋在樹下,等國家有了新君以后,再把此事告訴他,我們君臣一同返國吧。”隨手拉出佩劍,剖開腹部,將衛(wèi)懿公肝臟放入后,倒地死去。仆人搶救不及,只好依照弘演的囑托將他埋葬。

呂氏春秋原文

衛(wèi)懿公有臣曰弘演,有所於使。翟人攻衛(wèi),其民曰:“君之所予位祿者,鶴也;所貴富者,宮人也。君使宮人與鶴戰(zhàn),余焉能戰(zhàn)?”遂潰而去。翟人至,及懿公於榮澤,殺之,盡食其肉,獨舍其肝。弘演至,報使於肝,畢,呼天而啼,盡哀而止,曰:“臣請為。”因自殺,先出其腹實,內(nèi)懿公之肝。齊桓公聞之曰:“衛(wèi)之亡也,以為無道也。今有臣若此,不可不存。”於是復立衛(wèi)於楚丘。弘演可謂忠矣,殺身出生以徇其君。非徒徇其君也,又命衛(wèi)之宗廟復立,祭祀不絕,可謂有功矣。

左傳原文

閔公二年

冬十二月,狄人伐衛(wèi)。衛(wèi)懿公好鶴,鶴有乘軒者。將戰(zhàn),國人受甲者皆曰:“使鶴,鶴實有祿位,余焉能戰(zhàn)!”公與石祁子,與寧莊子矢,使守,曰:“以此贊國,擇利而為之。”與夫人繡衣,曰:“聽于二子。”渠孔御戎,子伯為右,黃夷前驅(qū),孔嬰齊殿。及狄人戰(zhàn)于熒澤,衛(wèi)師敗績,遂滅衛(wèi)。衛(wèi)侯不去其旗,是以甚敗。狄人囚史華龍滑與禮孔以逐衛(wèi)人。二人曰:“我,大史也,實掌其祭。不先,國不可得也。”乃先之。至則告守曰:“不可待也。”夜與國人出。狄入衛(wèi),遂従之,又敗諸河。

初,惠公之即位也少,齊人使昭伯宣姜,不可,強之。生齊子、宋戴公許文公、宋桓夫人、許穆夫人姬辟疆為衛(wèi)之多患也,先適齊。及敗,宋桓公逆諸河,宵濟。衛(wèi)之遺民男女七百有三十人,益之以共,滕之民為五千人,立戴公以廬于曹。許穆夫人賦《載馳》。齊侯使公子無虧帥車三百乘、甲士三千人以戍曹。歸公乘馬,祭服五稱,牛羊豕雞狗皆三百,與門材。歸夫人魚軒,重錦三十兩。

參考資料 >

生活家百科家居網(wǎng)