施護(hù)(Dānapāla,?—1017年),印度佛教高僧,宋朝漢譯佛經(jīng)的翻譯師。他出生于北印度烏填國(guó),與天息災(zāi)為同母兄弟。施護(hù)在宋朝期間翻譯了大量佛經(jīng),對(duì)中國(guó)佛教文化的發(fā)展產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。
人物生平
在太平興國(guó)五年(980)隨兄長(zhǎng)天息災(zāi)一同攜帶梵本來(lái)京。
趙光義太平興國(guó)七年(982)七月參加天息災(zāi)、法天的譯場(chǎng)工作。分別試譯《圣佛母小字般若波羅蜜多經(jīng)》《大乘圣吉祥持世陀羅尼經(jīng)》《無(wú)能勝幡王如來(lái)莊嚴(yán)陀羅尼經(jīng)》各一卷。
雍熙四年(987),天息災(zāi)奉詔改名法顯。他們從此一直翻譯不輟,到了趙恒咸平三年(1000),法賢病故,后一年,法天也離世,剩下施護(hù)一人主譯,由惟凈協(xié)助(證梵語(yǔ))。
景德三年(1006)才有北印度僧人法護(hù)(梵名“達(dá)理摩波羅” Dharmapāla,和法天之兄同名,其實(shí)是兩個(gè)人)參加證梵義。祥符二年(1009),惟凈、法護(hù)便協(xié)同施護(hù)主譯。
五年(1012),施護(hù)等建議將宋代譯出的新經(jīng),接著《開(kāi)元》、《貞元》兩種經(jīng)錄,編輯新錄。后來(lái)即由譯場(chǎng)潤(rùn)文大臣趙安仁、楊大年和惟凈等編成《大中祥符法寶錄》二十二卷。
施護(hù)的翻譯一直繼續(xù)到天禧元年(1017)病故時(shí)為止(和法天之兄同來(lái)的法護(hù),最初也曾參加譯事,在太平興國(guó)八年譯出《大力明王經(jīng)》二卷后便回印去了)。
主要作品
施護(hù)在宋朝期間翻譯了大量佛經(jīng),其中包括《如幻三摩地?zé)o量印法門(mén)經(jīng)》二卷,于太平興國(guó)五年(980年)譯,《佛說(shuō)遍照般若波羅蜜經(jīng)》一卷,確切翻譯年代不詳,《圣多羅菩薩梵贊》以及《佛說(shuō)帝釋巖秘密成就儀軌》等。
參考資料 >