《Daybreak》(《黎明》,又譯作《破曉》)是日本知名vocaloid P主samfree于2007年12月創(chuàng)作并上載的原創(chuàng)歌曲,是samfree的早期作品之一。它以矛盾而激烈的曲風(fēng),積極向上的歌詞而得到很多人的喜愛,因此也存在眾多的衍生版本。僅由作者一人上傳的就有初音未來、鏡音連、鏡音連三個(gè)版本。
事件經(jīng)過
2007年12月5日,samfree首先制作并上載了《Daybreak》的初音版(sm1696334),截至2014年2月14日已有超過36.9萬人觀看。在鏡音雙子于2007年12月27日發(fā)布之后,原作者又分別于2007年12月30日和12月31日制作了鏡音鈴演唱版(sm1900752)和鏡音連演唱版(sm1908633) ? 。
截至2014年2月17日,鏡音鈴和鏡音連的演唱版分別有超過5萬人和4.5萬人觀看。
時(shí)隔兩年,2009年11月1日,該曲作者又上載了由錄制鏡音雙子音源庫的聲優(yōu)下田麻美所演唱的版本(sm8677168) ? ,截至2014年2月14日已有約1.3萬人觀看。
此外,該曲還有多種非samfree親自上傳的各種合唱版以及改編版。
在《Daybreak》的鏡音連演唱版發(fā)布六天之后,2008年1月6日,samfree制作并上載了《Promise》(《許諾》,sm1961633),由初音未來與鏡音連合唱。優(yōu)美輕快的旋律加上治愈系的歌詞使其迅速走紅,在2010年和2012年初音未來演唱會(huì)中兩次擔(dān)任鏡音鈴的壓軸曲目。
《Daybreak》與《Promise》的歌詞中都充滿了光明與希望的含義,因此被認(rèn)為是“光明與希望的姊妹曲”。
姊妹曲后分屬不同的專輯。《Daybreak》被收入下田麻美的個(gè)人專輯《PRISM》(多棱鏡)中,而《Promise》則被收錄進(jìn)了初音未來官方專輯《初音ミク -Project DIVA- 2nd NONSTOP MIX COLLECTION》。
歌手相關(guān)
初音未來
主條目:初音未來
初音未來(初音ミク),通常簡(jiǎn)稱為“初音”。原指CRYPTON FUTURE MEDIA以Yamaha的VOCALOID系列語音合成程序?yàn)榛A(chǔ)開發(fā)的音源庫(暨該程序的數(shù)據(jù)包),音源數(shù)據(jù)資料來自于藤田咲。CRYPTON突破性地在包裝上印刷搶眼的人物肖像,并意指“銷售的并非軟件而是歌手”而達(dá)到推廣的目的,其效果十分顯著。隨著“初音未來”聲庫的發(fā)售,這種成功的營銷方式大幅改變了電子音樂人對(duì)于音樂業(yè)的認(rèn)知和整個(gè)行業(yè)的格局。在衍生文化現(xiàn)象后,初音未來也可指代包裝封面上的那位蔥色頭發(fā)的少女形象,還是時(shí)常大展歌喉的活躍在動(dòng)畫漫畫中的“人氣歌手”。
姓名:初音未來
日文名:初音ミク(片假:はつね みく)
羅馬字:Hatsune Miku
年齡:16歲
生日:8月31日
身高:158cm
體重:42kg
象征物:蔥
象征色:蔥綠色
擅長(zhǎng)的曲種:流行歌曲
擅長(zhǎng)的節(jié)奏:70~150BPM
擅長(zhǎng)的音域:A3~E5
聲優(yōu):藤田咲
鏡音鈴
主條目:鏡音鈴
鏡音鈴、連,CRYPTON FUTURE MEDIA以Yamaha的VOCALOID 2語音合成引擎為基礎(chǔ)開發(fā)販?zhǔn)鄣奶摂M歌手軟件角色主唱系列的第二作。于2007年12月27日發(fā)售。
姓名:鏡音鈴
日文名:鏡音リン(片假:かがみね リン)
羅馬字:Kagamine Rin
年齡:14歲
生日:12月27日
身高:152cm
體重:43kg
象征物:柑橘、壓路機(jī)(壓路機(jī)是鏡音鈴和鏡音連共同的象征物)
象征色:橘黃色
特征:橘黃色短發(fā),四個(gè)小小的劉海發(fā)卡,頭頂?shù)陌咨Y(jié)緞帶
擅長(zhǎng)的曲種:搖滾、電聲音樂、歌謠曲、演歌系流行曲
擅長(zhǎng)的音域:F#3~C#5
使用樂器:EOS 500B
聲優(yōu):下田麻美
鏡音連
主條目:鏡音連
姓名:鏡音連
日文名:鏡音レン(片假:かがみね レン)
羅馬字:KagamineLen
年齡:14歲
生日:12月27日
身高:156cm
體重:47kg
象征物:香蕉、壓路機(jī)
象征色:橘黃色
擅長(zhǎng)的曲種:搖滾、電聲音樂、歌謠曲、演歌系流行曲
擅長(zhǎng)的節(jié)奏:70~160BPM
擅長(zhǎng)的音域:D3~C#5
使用樂器:EOS 500B
聲優(yōu):下田麻美
注意:
由于鏡音鈴和鏡音連在中國國內(nèi)稱之為“鏡音雙子”,兩人也演唱了一首名為《雙子座》的曲子,于是有些人認(rèn)為鏡音鈴和鏡音連都是雙子座的(6月17日),但實(shí)際上這是不準(zhǔn)確的。vocaloid家族 所有的虛擬歌姬都沒有星座設(shè)定,它們的生日均以發(fā)布日為準(zhǔn)。
歌詞
惑う心ぎ止める 何か求めて
荒蕪的心迷惑著 不知在追求著什么
暗に染まる遠(yuǎn)い空を 一人見つめた
看著那染著黑暗遠(yuǎn)方的天空 獨(dú)自一人眺望著
孤獨(dú)の中導(dǎo)もなく きけて
在沒有任何指引的孤獨(dú)中 持續(xù)的走著
何度同じ過ちを 繰り返してきた?
為何那樣簡(jiǎn)單的錯(cuò)誤 卻一再重復(fù)著呢?
胸に殘る痛みも 私が生きた證と
殘留在胸口中的痛楚 是我生存的證明
何もかも受け入れて また歩き出すから
我都會(huì)全然接受 并試著走出來
立ち上がれ 誰よりも 強(qiáng)い想いがあるから
現(xiàn)在就站起來吧 因?yàn)閾碛兄日l都要強(qiáng)烈的思念
この世界殘された 光を探して
尋找著在這世界上 殘留的最后一束光明
もう二度とらない 過去を振り返りはしない
再也回不去了 絕對(duì)不要再回首著過去
やがてまた陽は升り すべて始まるDaybreak
不久太陽就會(huì)再次升起 一切都會(huì)從黎明開始
摑みかけて砂のように 零れ落ちてく
就像手里抓住的沙子 一點(diǎn)一滴的飄落
遙か遠(yuǎn)い地平線 惑い呼ぶけど
望著遙遠(yuǎn)地平線困惑的呼喊著
それでもまだ 信じているものがあるから
縱使在這種情況下 依然擁有著強(qiáng)烈的信念
答え求め歩むことを 決して止めない
決心不再停住那追求著答案的腳步
希望というカケラは 確かに息づいている
名為希望的碎片依然在呼吸著
時(shí)を超えどこまでも 祈りを?qū)盲堡瑜?/p>
無論何時(shí) 無論何處 希望傳達(dá)我的祈禱
舞い上がれこの想い 暗い夜を切り裂いて
讓思想飛舞升華 斬?cái)嗄呛诎档囊雇?/p>
抗えぬ運(yùn)命(さだめ)でも 躊躇いを舍てて
即使要違抗命運(yùn)的安排 也不能有那顆猶豫不決的心
どこまでも強(qiáng)くなれ 意志の導(dǎo)くその先
無論如何都要堅(jiān)強(qiáng)下去 那就用堅(jiān)定的意志來領(lǐng)航吧
ただ一人求め行く 長(zhǎng)い夢(mèng)の終わりを
一個(gè)人瀟灑地去追尋 這個(gè)長(zhǎng)夢(mèng)的終點(diǎn)吧
立ち上がれ 誰よりも 強(qiáng)い想いがあるから
現(xiàn)在就站起來吧 因?yàn)閾碛兄日l都要強(qiáng)烈的思念
この世界殘された 光を探して
尋找著在這世界上 殘留的最后一束光明
もう二度と戻らない 過去を振り返りはしない
再也回不去了 絕對(duì)不要再回首著過去
やがてまた陽は升り すべて始まるDaybreak
不久太陽就會(huì)再次升起 一切都會(huì)從黎明開始
參考資料 >