《宋清傳》是由唐朝文學家柳宗元創作的一篇傳記小品,作品通過講述長安西部藥市人宋清的故事,對比了宋清與朝廷官員、士大夫的行為,尖銳地諷刺了官場中盛行的勢利之交現象。柳宗元在永州司馬任期內撰寫了這篇文章,以此抒發他在政治上失意的經歷和感受。
作品原文
宋清傳
宋清,長安西部藥市人也,居善藥。有自山澤來者,必歸宋清氏,清優主之。長安醫工得清藥輔其方,輒易讎,咸譽清。疾病疕瘍者,亦畢樂就清求藥,冀速已。清皆樂然響應,雖不持錢者,皆與善藥,積券如山,未嘗詣取直。或不識遙與券,清不為辭。歲終,度不能報,輒焚券,終不復言。市人以其異,皆笑之曰:“清,蚩妄人也。”或曰:“清其有道者歟?”清聞之曰:“清逐利以活妻子耳,非有道也。然謂我蚩妄者亦謬。”
清居藥四十年,所焚券者百數十人,或至大官,或連數州,受俸博,其饋遺清者,相屬于戶。雖不能立報,而以賒死者千百,不害清之為富也。清之取利遠,遠故大,豈若小市人哉?一不得直,則怫然怒,再則罵而仇耳。彼之為利,不亦翦翦乎?吾見蚩之有在也。清誠以是得大利,又不為妄,執其道不廢,卒以富。求者益眾,其應益廣。或斥棄沉廢,親與交,視之落然者,清不以怠遇其人,必與善藥如故。一旦復柄用,益厚報清。其遠取利皆類此。
吾觀今之交乎人者,炎而附,寒而棄,鮮有能類清之為者。世之言,徒曰“市道交”。嗚呼!清,市人也,今之交有能望報如清之遠者乎?幸而庶幾,則天下之窮困廢辱得不死者眾矣。“市道交”豈可少耶?或曰:“清,非市道人也。”柳先生曰:“清居市不為市之道,然而居朝廷、居官府、居庠塾鄉黨以士大夫自名者,反爭為之不已,悲夫!然則清非獨異于市人也。”
作品譯文
宋清是長安西部藥市的商人,以儲藏和銷售優質藥材而聞名。來自山澤的藥農都會將藥材交給宋清,而宋清總是給予他們優待。長安的醫生們用宋清的藥材配制藥物,總能取得良好的效果,因此都稱贊宋清。患者們也樂于向宋清求藥,希望早日康復。宋清對所有求藥的人都熱情相待,即使對方沒有攜帶金錢,他也會慷慨地賒給他們好的藥材,因此積累了大量的債券。然而,他從不上門催債,對于年末無法償還的債務,宋清會選擇焚燒債券,不再追究。市場上的人因此嘲笑他,認為他是個愚蠢的人;但也有人認為宋清可能是個有道德的人。宋清聽聞這些議論后回應說,他經商只是為了養家糊口,并非出于高尚的道德。他認為,稱他為愚蠢的人是錯誤的。
宋清從事賣藥的生意四十年,燒毀了許多債券,而那些欠債的人中,有的后來成為了高官,有的管轄數州,他們因為感激宋清,送來了豐厚的禮物。雖然有些人未能立即償還債務,甚至有人賒賬至死,但這并沒有影響宋清成為一位富有的人。宋清獲得的利益并不是立竿見影的,是因為長時間的等待,才獲得了巨大的收益,哪里像那些目光短淺的小商人呢?只要有一次沒有拿到藥錢,就會勃然大怒,甚至破口大罵與人為敵。這些小的商人唯利是圖,心胸狹隘。在他們的身上,我才真正看到了愚人傻瓜的樣子。宋清憑借著誠實守信最終得到了巨大的利益,從不胡亂做事,始終如一地堅守著自己的經商之道,最終得以致富。需要購買藥的人越多,他滿足別人需求的面也就越廣。遇到遭貶謫的官員,他也同樣地以誠相待;遇到生活極其貧困的,宋清也同樣地熱情接待,及時地給予良藥。受到他恩惠的人來日只要重新獲得重用,帶給宋清的報答就會十分豐厚。宋清有長遠的賺錢眼光,和上面講的都是一樣的。
如今這些和人交往的人們,趨炎附勢地巴結上層官員,背叛離棄窮困潦倒的原來的親朋,能夠像宋清這樣與人交往的實在太少了。世俗的人們只講“市儈手段之下的交往”。哎,宋清只是一個普通的商人,而今天的人們與人交往都要求回報,有像宋清這樣具有長遠目標的嗎?假如有人能夠像宋清一樣,那么天下窮困潦倒的人能夠免于死亡的就會很多了,那些“市儈手段之下的交往”能夠減少嗎?有人這樣說:“宋清不是市儈一類的人。”我這樣說道:宋清作為商人卻不去運用那些市儈的手段,而那些居廟堂之高或者官衙和學校,并且以士大夫自居的人,反而爭先恐后地去使用那些市儈的手段,真是讓人感到可悲可嘆啊!如此說來,宋清并不只是有別于一般的商人了。
作品鑒賞
文學賞析
第一部分描述了宋清作為長安中一名普通的藥材商人,他以誠信和善意對待每一位藥農和顧客。不論顧客是否相識或是否有錢,宋清總是慷慨地提供高質量的藥材。他積累了許多未兌現的債券,但每年年底,他都會焚燒這些債券,不再追討欠款。這種行為展現了他不僅不是追求利潤的普通商人,也不是愚蠢的人,而是一個真正以利益養活家人的普通人。
第二部分解釋了宋清如何通過他的善良行為來維持生計。那些他曾經減免債務的人中,有些后來成為了高官,他們因為感激宋清的善舉而給予他豐厚的回報。同時,宋清對待所有人都一視同仁,即使對于那些被社會邊緣化和落魄的人,他也同樣以禮相待。這些人一旦得到機會,也會慷慨地回報宋清。這說明宋清有著長遠的眼光,不因一時的得失而計較。
第三部分在敘述的基礎上展開議論,作者柳宗元將宋清與那些表面上道貌岸然,實際上卻追逐權勢和利益的上層人物反復進行對比。他認為,如果社會上有更多像宋清這樣以誠信和正義為基礎的"市道交",那么許多處于困境中的人將會得到幫助。文章中,作者對宋清的高度評價和對官場世態卑屑惡濁的批評,表達了他對這種社會現象的憤慨和不滿。
整體而言,這篇文章通過宋清的事跡,展現了作者對于誠信、正義以及社會冷暖的深刻認識和批判。文章的寫作手法是先敘述后議論,使得文章結構嚴謹,觀點鮮明,上下脈絡貫通,前后渾然一體。通過宋清的故事,柳宗元傳達了自己對于社會風氣的憂慮和對理想人際關系的追求。
名家點評
《宋清傳》作為柳宗元傳記文學的佳作,受到了歷代名家的高度評價和深刻點評。以下是一些名家對《宋清傳》的點評:
1.孫琮在《山曉閣唐宋八大家選·柳柳州集》中評價《宋清傳》時指出,文章通過描寫宋清賣藥的故事,巧妙地運用波瀾和點染手法,使得文章在無波瀾處生出波瀾,在無點染處生出點染,峰巒絕佳。
2.儲欣在《唐宋八大家類選》中提到,《宋清傳》的寫作風格跌宕跳脫,開啟了蘇軾海外篇的先河。
3.沈德潛在《唐宋八家文讀本》中認為,柳宗元以“市”字為引,發出無限感慨,文章后段如太史公憤激于親戚交游莫救視也,筆下跳脫有活龍虎之狀。
這些點評反映出《宋清傳》不僅在文學藝術上具有重要地位,同時也體現了作者柳宗元對社會現實的深刻反思和獨特見解。通過宋清這一人物形象的塑造,柳宗元傳達了自己對于誠信、義利以及社會交往的價值觀,對后世產生了深遠的影響。
創作背景
《宋清傳》是作者在謫居永州市(今湖南零陵)期間創作的。這篇文章創作于他被貶為永州司馬之后,永貞元年(805年)十一月,柳宗元來到永州任職,作為遭貶的“罪人”,在偏僻荒涼的遠州度過了十年的時間。在這期間,他面臨生活上的困苦、命運的渺茫不測、親朋好友音訊的斷絕,以及身心的疾病和憂憤、苦悶,所有這些經歷都深深影響了他的創作。作為一個文人,作者只能用筆墨來抒發自己的感情。這篇傳記小品正是在這樣的情形下寫出來的。
作者簡介
柳宗元(773—819年),字子厚,河東解(今運城市縣解州鎮)人,世稱“柳河東”。貞元九年(793年)中進士,貞元十四年(798年)考取博學宏詞科,先后任集賢殿正字、藍田縣尉和監察御史里行。因參加主張革新政治的王叔文集團而被貶為永州市司馬。后遷柳州市(今屬廣西壯族自治區)刺史,故又稱“柳宗元”。與韓愈皆倡導古文運動,并稱“韓柳”,同列入“唐宋八大家”中。有《河東先生集》。
參考資料 >
宋清傳原文_文言文宋清傳翻譯賞析.宋清傳原文_文言文宋清傳翻譯賞析.2024-08-20
唐代奇人:賣藥人宋清,為何能得到柳宗元的贊譽?.新浪看點.2024-08-20
柳文化.永州市人民政府.2024-08-20
(唐)柳宗元《宋清傳》賞析.新浪博客.2024-08-20