序卷一(卷一至卷五記洪武朝事)卷九(卷九至卷十記宣德朝事)卷十八(記隆慶朝事)
作者
(明)余繼登
余繼登一生為官,累遷至禮部尚書(shū),對(duì)明代列朝實(shí)錄爛熟于胸,并以此為據(jù),寫(xiě)下了這部不朽的野史名著。此書(shū)“凡關(guān)國(guó)家大政大本則書(shū),非大事而于世為急則書(shū),非大非急而為異聞則書(shū),非異而事所從起則書(shū)”。此書(shū)為安徽巡撫閔鶚元奏繳,乾隆四十二年十月二十八日奏準(zhǔn)禁毀。
簡(jiǎn)介
典故紀(jì)聞一書(shū),為研究明代的政治、經(jīng)濟(jì),尤其是關(guān)于典章制度等方面提供了有用的史料,有些史料不見(jiàn)于它書(shū)的記載,或它書(shū)記載不詳,就更值得重視了。本書(shū)具體的內(nèi)容,卷二記載:國(guó)初,中書(shū)省讓役法,每田一頃出丁夫一人,不及頃者,以別田足之,民力勞困,豈能獨(dú)安?自今凡有興作,不得已者,暫借其力,至于不急之務(wù),浮泛之役,宜為之。卷十五記載官吏俸祿將糧食折合成布匹計(jì)算:每闊布一匹,折合米四十石。成化十六年戶(hù)部議減,改折為三十石,還相當(dāng)白銀三十兩之?dāng)?shù);卷十八記嘉靖初年邊費(fèi),每年二十九萬(wàn)兩白銀,以后竟遞增到二百五十一萬(wàn)兩。明中葉以后吏治的腐敗,邊防的吃緊,于此可見(jiàn)一斑。
本書(shū)初刻于明萬(wàn)歷時(shí),后來(lái)《叢書(shū)集成》又幾經(jīng)排印出版。今有:《典故紀(jì)聞》中華書(shū)局“元明史料筆記叢刊”1981年版;典故紀(jì)聞國(guó)家圖書(shū)館出版社1995年版;《典故紀(jì)聞》上海古典文學(xué)出版社《明代筆記小說(shuō)大觀(guān)》2007年版。
目錄
序卷一(卷一至卷五記洪武朝事)
卷二 卷三卷四卷五卷六(卷六至卷七記永樂(lè)朝事)
卷七卷八(記洪熙朝事)
卷九(卷九至卷十記宣德朝事)
卷十卷十一(卷十一至卷十三記正統(tǒng)、景泰、天順朝事)
卷十二卷十三卷十四(卷十四至十五記成化朝事)
卷十五卷十六(記弘治、正德朝事)
卷十七(記嘉靖朝事)
卷十八(記隆慶朝事)
《典故紀(jì)聞》一則
馬皇后聽(tīng)說(shuō)元朝府庫(kù)里的財(cái)寶運(yùn)到都城,便問(wèn)朱元璋(朱元璋)說(shuō):“得到元朝府庫(kù)里什么東 西?”太祖說(shuō):“珍寶財(cái)物。”皇后說(shuō):“元朝有這些珍寶,為什么無(wú)法守護(hù)而丟失?看來(lái)財(cái)寶不是珍寶,而帝王卻有他自己的珍寶。”太祖說(shuō):“皇后的意思,我知道了,只是說(shuō)得賢人才是得寶。”皇后說(shuō):“我往往看到人家產(chǎn)業(yè)豐厚就驕橫起來(lái),時(shí)運(yùn)順利就貪圖安逸。家與國(guó)雖不同,但它們的道理沒(méi)有什么兩樣。所以世代傳說(shuō):奇技淫巧是亡國(guó)的工 具,珠寶玉器是毀壞人心的毒藥,這話(huà)說(shuō)得真對(duì)。只有得到賢明而有才能的人,早晚得以開(kāi)誠(chéng)忠告,君臣共同保住江山,這才是最珍貴的財(cái)寶!”
參考資料 >