來源:互聯網
姚乃強(1936年9月—),漢族,出生于上海市,是一名中文翻譯和教育工作者。他曾將美國小說家弗朗西斯·斯科特·菲茨杰拉德和納撒尼爾·霍桑的英文作品以及了不起的蓋茨比翻譯成中文,并且主編多部英漢詞典。2006年退出教學一線。
人物經歷
1951年7月參軍,入軍校學習英語。
1957年畢業于北京大學西語系。曾任解放軍外國語學院教授、博士生導師,高等學校外語專業教學指導委員會委員。
2000年5月商務印書館出版姚乃強主編的《漢英雙解新華字典》,21年后,商務印書館另組人馬重新出版《新華字典(漢英雙語版)》。
現任解放軍外國語學院教授、博士生導師、全國高校專業外語教學指導委員會委員、中國英語教學研究會常務理事等職。
爭議事件
2009年7月,姚乃強、趙小江等人向洛陽市中級人民法院起訴商務印書館及其版權受讓方好記星公司。
2011年12月底,經河南省高級人民法院知識產權庭調解,商務印書館向8名編譯者支付9.5萬元的賠償。這可能也是商務印書館決定重新組建翻譯團隊重譯新華字典的原因之一。
參考資料 >